Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2007-05-17, 09:41
  #13
Medlem
Aquabots avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cnash
här är mer



väldigt många prickar, accenter och krokar
Usch, nu var jag alldeles för snabb med mitt förra utlåtande... Det är förmodligen azeriska trots allt, i det stycket du tog fram nu ser man tydligt att det är turkiskt.
Citera
2007-05-17, 12:00
  #14
Medlem
wallabazzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cnash
och detta?



ska sova nu

Det är ryska skrivet med latinska alfabetet, mycket konstig translitering dessutom Han skriver Q istället för K X istället för H och J istället för ZH, jag har sett folk göra det tidigare men kan förstå att det är svårt att lista ut för folk som inte vet.
En snabb översättning dessutom (förstår dock inte samtalsämnet eftersom citatet är klippt mitt ur):
"Dessutom så ingår det i kina. Betyder inte det att deras data teknologi har utvecklats mycket? Kanske vissa ord och termer tas från det Ujgurska språket" Det sista kan lika gärna översättas "Han/hon kan ta vissa ord och termer från det ujgurska språket". Som sagt klippt ur mitten av ett sammanhang

OFT: Personligen skulle jag translitera det så här: Prichem on v sostave kitaya, Ne znachit li eto chto u nih ochen' razvilis' kompyuternye tehnologii? Mozhet nekotorye slova i terminy brat' iz uygurskogo yazika
Citera
2007-05-17, 13:24
  #15
Medlem
Farbror Sallads avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Aquabot
Usch, nu var jag alldeles för snabb med mitt förra utlåtande... Det är förmodligen azeriska trots allt, i det stycket du tog fram nu ser man tydligt att det är turkiskt.
Alltså, det är ju två helt olika språk som det snackas om i tråden!
Citera
2007-05-17, 13:46
  #16
Medlem
Aquabots avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Farbror Sallad
Alltså, det är ju två helt olika språk som det snackas om i tråden!
Jo, jag ser det nu... Kollade inte in mitt gamla inlägg innan jag ursäktade mig för mitt felaktiga svar. Men jag skyller på Cnash som inte kan nöja sig med ett språk, och som förvirrar mig genom sina svar.
Citera
2007-05-18, 11:57
  #17
Medlem
qracs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av cnash
nej, jag tippar på ossetiska, eller azerbajdanska..vart är Krappfiskarn?
Citat:
Ursprungligen postat av Richaard
Nja, isåfall är det underliga uttal och böjningar av verb.
Det är ryska bara att skribenten stavar ryskan som han gör ujguriskan.

"Mojet neqotorie slova i termini brat iz uygursqogo yaziqa"

edit: såg att wallabazz redan hade förklarat.
Citera
2007-05-18, 12:28
  #18
Medlem
wallabazzs avatar
Ja det har du rätt i, tänkte inte på att han skrev det med ujgurisk stavning.
Ser inte så ryskt ut me massa Q.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback