2009-01-22, 15:52
  #97
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av fokuseramera
Min poäng är att nästan alla slarvar vi när vi skriver på internet. Skriver man en tenta i svenska så är man troligtvis lite mer noggrann med stavning och meningsbyggnad än på internet.
Det finns väl ingen anledning att stoppa in ett extra o om man vet att det stavas lose?
Citera
2009-01-22, 15:56
  #98
Medlem
fokuserameras avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Waggho
Det finns väl ingen anledning att stoppa in ett extra o om man vet att det stavas lose?

nej det är sant men sen kom ja på en till grej att det skulle ju kunna vara så att en britt eller amerikan som skriver "looser" kanske vill dra ut på ordet precis som en svensk kan skriva "töönt" eller något liknande, just för att visa att det kanske inte är så seriöst utan lite ironi eller sarkasm i meningen vilket kan vara svårt att visa utan smileys eller just sådana "ordförändringar". Sen har det väl blivit vanligare och vanligare vilket gör att folk inte tänker på att de faktiskt stavar fel.
Citera
2009-01-22, 15:58
  #99
Medlem
Jag googlade lite och hittade den här sidan som jag antar inte är till specifikt för svenskar:

http://loseloose.com/

Å andra sidan är det mest svenskar som skriver fel om man googlar "looser". Men jag tror att svenska google premierar svenska sidor även om man söker på hela webben.

Sidan tar för övrigt upp en uttalsskillnad som är skild från s/z (denna eventuella skillnad nämns däremot inte alls), nämligen att "lose" rimmar på "blues" och "loose" rimmar på "moose". Mer u-ljud i lose alltså.
Citera
2009-01-22, 16:17
  #100
Medlem
Aida7s avatar
Minst sagt irriterande med folk som stavar lose fel, men samtidigt kan jag förstå dem. Som andra sagt, många ord med liknande uttal stavas med två o (choose exempelvis).

Något annat jag stör mig väldeligt på (lite OT visserligen), som man börjar märka bland de som faktiskt har engelska som modersmål, är att de använder för många T. Typ: I am writting this while eatting an apple.

Sen börjar många skriva "dieing" istället för "dying", vilket driver mig till vanvett!
Citera
2009-01-22, 16:29
  #101
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sixtensson
Klockrent. "Det låter ju precis likadant!" säger mina gamla klasskamrater och förstår inte varför engelsmän tycker att de bryter på svenska Det är ju ungefär som när utlänningar inte förstår skillnaden på tjuta och skjuta, och exakt samma som när vissa finnar inte kan skilja på krupp och grupp.

Jag kanner en fransman som talar svenska pa en valdigt hog niva, men han ar helt inkapabel till att skilja pa "socker" och "saker". Det ar javligt lustigt, for han har inga problem med tomten och tomten (rodkladd vs. grasbekladd) eller banan och banan (guleboj och asfaltsboj)
Citera
2009-01-22, 16:40
  #102
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Jag kanner en fransman som talar svenska pa en valdigt hog niva, men han ar helt inkapabel till att skilja pa "socker" och "saker". Det ar javligt lustigt, for han har inga problem med tomten och tomten (rodkladd vs. grasbekladd) eller banan och banan (guleboj och asfaltsboj)
En ungrare jag pratade med fann det omöjligt att skilja mellan ful och full, vilket kunde leda till ganska förvirrade situationer.
"Herregud vad full han var!"
"Jaha... ja han kanske inte var nån Brad Pitt direkt men..."
Citera
2015-05-18, 14:43
  #103
Bannlyst
Handlar nog helt enkelt om att man uttalar det som om det fanns två "o" och sedan har det väl vissa kopplingar till "Loose" dvs att något sitter "löst" exempelvis.

Stör mig personligen mer på "oxå" eller personer som inte kan skilja på "there", "their" och "they're". Då försöker man inte ens.
Citera
2015-05-18, 14:53
  #104
Medlem
Jag har faktiskt aldrig stött på det i skrift! I talspråk skulle jag tro att de flesta svenskar, även jag, har problem med att hålla isär tonande och tonlöst s, så uttalet blir i regel som "looser" (alltså tonlöst).
Citera
2015-05-18, 22:43
  #105
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fugglarn
Alla dessa människor som man ser överallt i Sverige och i världen antar jag som använder looser istället för loser, vad har de gemensamt och vad beror missförståndet på? Min egna teori är att de har uppfattat skillnaden mellan to och too.


Tankar på detta, är det ett störande fenomen eller är jag ensam om att direkt skeppa personen åsikter åt helvete när jag läser ordet?

Det är inget missförstånd, det handlar om ren kunskapsbrist.
Citera
2015-05-30, 14:15
  #106
Moderator
Hamilkars avatar
Tråden Looser sammanfogad med huvudtråden.
/Mod.
Citera
  • 8
  • 9

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in