2022-02-01, 21:38
  #1
Medlem
Hittade ett bra klipp på bornholmska, låter stundtals väldigt olikt den danska man är van vid, med inslag som starkt påminner om skånska och småländska. Jag som bor i västra Blekinge förstår vad han säger perfekt, vilket inte kan sägas om den danska man talar på Själland eller på dansk TV i allmänhet.

https://www.youtube.com/watch?v=_tzdpEqzrDs
Citera
2022-02-01, 21:54
  #2
Medlem
Perfekt var att ta i men stundtals så hänger man med men så plötsligt blir det riktigt grötig danska. Helt klart en mix av flera olika både dialekter och språk. Är själv från Lund och van vid både olika dialekter och även danska. Har aldrig varit på Bornholm så det var något nytt. Om man inte visste att det var en dialekt så skulle jag tro att han pratade lite olika dialekter blandat!
__________________
Senast redigerad av KamratBlue 2022-02-01 kl. 21:59.
Citera
2022-02-01, 22:48
  #3
Medlem
soignerads avatar
Den mest lättförstådda danska jag har hört var från en person från Färöarna. Inga tungrots-r eller stød. Jag trodde han snackade någon Östnorsk dialekt först.
Citera
2022-02-01, 23:13
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vaultkeeper
Hittade ett bra klipp på bornholmska, låter stundtals väldigt olikt den danska man är van vid, med inslag som starkt påminner om skånska och småländska. Jag som bor i västra Blekinge förstår vad han säger perfekt, vilket inte kan sägas om den danska man talar på Själland eller på dansk TV i allmänhet.

https://www.youtube.com/watch?v=_tzdpEqzrDs
Bornholmare kallas skämtsamt för reservsvenskar.
Uttalet skiljer sig mycket från både danska och skånska och liknar mer rikssvenska eller ibland nynorska.
Jag som förstår danska hade faktiskt svårare att förstå bornholmare när jag var där. Som tur är sommarjobbar många danskar och en del svenskar på ön.
Citera
2022-02-01, 23:16
  #5
Medlem
Sesuss avatar
-
Jag fattar nästan ingenting.
Han låter som en CP-skadad skåning typ.
Citera
2022-02-01, 23:18
  #6
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sesus
-
Jag fattar nästan ingenting.
Han låter som en CP-skadad skåning typ.
Sancta simplicitas…
Citera
2022-02-01, 23:40
  #7
Medlem
revodnebs avatar
Ha ha vilken rotvälska, det är en fin blandning mellan skånska och danska. Bor man ovanför Smålandsgränsen så är det förståelse: noll. Rena komiken!
Citera
2022-02-02, 11:29
  #8
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av soignerad
Den mest lättförstådda danska jag har hört var från en person från Färöarna. Inga tungrots-r eller stød. Jag trodde han snackade någon Östnorsk dialekt först.

Danska som den talas av färingar är knappast att betrakta som en dialekt. Danska är ett främmande språk för dem, och deras uttal präglas av hur danskan skrivs.
Citera
2022-02-02, 13:43
  #9
Medlem
Dranghoffs avatar
Det är ju lätt att förstå för en sydsmålänning, vilket personen i fråga antyder; uppfriskande med en dansk som har grav accent.
Citera
2022-02-03, 13:06
  #10
Medlem
Taufatts avatar
Ja det var inga problem att förstå.
Frank i 100% bonde är däremot helt omöjlig att förstå.
Citera
2022-02-03, 14:35
  #11
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Taufatt
Ja det var inga problem att förstå.
Frank i 100% bonde är däremot helt omöjlig att förstå.

Jag begriper inte varför programmet inte fick heta ”Bondröven” på svenska. Det är ju ett mustigt och självförklarande uttryck. Kanske klingade grovt norr om Småland?
Citera
2022-02-04, 11:17
  #12
Medlem
Taufatts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Jag begriper inte varför programmet inte fick heta ”Bondröven” på svenska. Det är ju ett mustigt och självförklarande uttryck. Kanske klingade grovt norr om Småland?
Han är ju inte mycket till bonde utan mer åt bohem och självhushållshållet så tycker egentligen inget av namnet är riktigt bra. Men bondröv är nog att föredra.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in