2017-03-14, 17:09
  #13
Medlem
it-takes-2s avatar
Skita i det blå skåpet!

Men just det uttrycket kanske inte passar ens i ett plagierat arbete
Citera
2017-03-14, 17:13
  #14
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av it-takes-2
Skita i det blå skåpet!

Men just det uttrycket kanske inte passar ens i ett plagierat arbete

Det är inte riktigt samma sak heller. "Skita i det blå skåpet" är att bryta ett tabu av något slag, medan man kan bränna alla broar utan att för den skull bryta mot en norm.
Citera
2017-03-14, 19:46
  #15
Medlem
it-takes-2s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Frawjon
Det är inte riktigt samma sak heller. "Skita i det blå skåpet" är att bryta ett tabu av något slag, medan man kan bränna alla broar utan att för den skull bryta mot en norm.
Nja, att skita i det blå skåpet är synonymt med att "gå för långt" (källa Wikipedia), och har inget specifikt med brytande av tabun att göra. Att gå för långt är mildare än att bränna alla broar, men dock ett adekvat steg på vägen!
Citera
2017-03-17, 01:37
  #16
Medlem
Tacksam för all input. Jag var otydlig i mitt inlägg. När jag säger bränna alla broar menar jag att förstöra alla sina relationer och kapa alla vänskapsband. Att på något sätt göra det omöjligt att på nytt påbörja en relation med personerna man bränt broarna till.
Citera
2017-03-17, 01:39
  #17
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av EnTillSko
Tacksam för all input. Jag var otydlig i mitt inlägg. När jag säger bränna alla broar menar jag att förstöra alla sina relationer och kapa alla vänskapsband. Att på något sätt göra det omöjligt att på nytt påbörja en relation med personerna man bränt broarna till.
Låta tåget gå?

Sparka folk av båten?

Jag borde vara expert men icke, Google säger iaf att man kan kasta någon åt vargarna eller om vi vänder på det, kasta pärlor åt svinen.
__________________
Senast redigerad av makullerad 2017-03-17 kl. 01:48.
Citera
2017-03-17, 06:03
  #18
Medlem
MLEs avatar
Man kan ej vända åter, det finns ingen återvändo.

Besläktat kanske med "tärningen är kastad". Bollen är i rullning.
__________________
Senast redigerad av MLE 2017-03-17 kl. 06:07.
Citera
2017-03-17, 20:06
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av it-takes-2
Skita i det blå skåpet!

Men just det uttrycket kanske inte passar ens i ett plagierat arbete

Jag tror det betyder helt enkelt att göra bort sig... Nattkärlet stod i det gröna skåpet, i det blåa skåpet fanns finporslinet.

Ungefär.
Citera
2017-03-17, 20:08
  #20
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av makullerad
Låta tåget gå?

Sparka folk av båten?

Jag borde vara expert men icke, Google säger iaf att man kan kasta någon åt vargarna eller om vi vänder på det, kasta pärlor åt svinen.

Låta sista tåget gå är faktiskt något liknande till att bränna broarna bakom sig.


Kasta åt vargarna och kasta pärlor åt svinen finns, men har helt andra betydelser.
Citera
2017-03-17, 20:46
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av AcS
Låta sista tåget gå är faktiskt något liknande till att bränna broarna bakom sig.


Kasta åt vargarna och kasta pärlor åt svinen finns, men har helt andra betydelser.
Mm, tyckte det var otroligt svårt att komma på några varianter.. sparka folk/någon, av båten använder jag själv ofta som uttryck över att svika eller förkasta någon.
Citera
2017-03-18, 00:44
  #22
Medlem
gersmans avatar
Tror det kommer från Xenofons Anabasis men då var det "bränt alla skepp". Tror jag.
Citera
2017-03-18, 17:16
  #23
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av MLE
Man kan ej vända åter, det finns ingen återvändo.

Besläktat kanske med "tärningen är kastad". Bollen är i rullning.

I engelskan finns det uttrycksfulla: The point of no return.

Från början avsågs helt enkelt bränslebrist i ett flygplan el dylikt; nu har man kommit mer än halvvägs, nu har man inte bränsle / förnödenheter för att ta sig hela vägen tillbaka, vägen framåt är i praktiken det enda som återstår.
Men i överförd betydelse kan det vara bredare givetvis.
Citera
2017-03-19, 07:10
  #24
Medlem
MLEs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AcS
I engelskan finns det uttrycksfulla: The point of no return.

Från början avsågs helt enkelt bränslebrist i ett flygplan el dylikt; nu har man kommit mer än halvvägs, nu har man inte bränsle / förnödenheter för att ta sig hela vägen tillbaka, vägen framåt är i praktiken det enda som återstår.
Men i överförd betydelse kan det vara bredare givetvis.

Ja, har man kommit mer än halvvägs så är det kortare väg framåt, till målet, än tillbaka till utgångspunkten, så att säga! Det låter dock som att det fortfarande är långt kvar?!

Det påminner mig om en Bellman - historia ; Det var Bellman och en tysk och en fransman som skulle simma jorden runt! Först var det tysken, han stoppade i en stortå men drog snabbt upp den igen och sa, det är för kallt! Sedan hoppade fransmannen i, han simmade 5 meter sedan sa han, det är för kallt, och vände tillbaka. Men Bellman han simmade jorden runt! Men när det var 5 meter kvar så sa han, det är för kallt, och vände och simmade tillbaka!

Det finns många varianter på det där!

Men det behöver inte vara någon viss "punkt" egentligen där det inte finns någon återvändo, utan det kan vara när som helst. Det finns ingen väg tillbaka, "broarna " är brända! Du kan bara fortsätta framåt.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in