2014-05-11, 17:19
  #1
Medlem
Hamnkakas avatar
Hejsan Flashback!

Jag har suttit och funderat rätt mycket på det här... är det okej att skriva med sin egen dialekt? Det vill säga att svenskar faktiskt skriver hur de pratar och uttalar? Nu kommer jag inte på några konkreta exempel för jag är stockholmare, tyvärr Jag hoppas i alla fall ni förstår vad jag menar.

Så, vad tycker Flashback?

EDIT: att t.ex. norrlänningar skriver hur de pratar istället för att skriva på rikssvenska.
Citera
2014-05-11, 17:25
  #2
Medlem
retrospectives avatar
I formella sammanhang är det väl opassande... Man gör ju skillnad på tal- och skrivspråk.
Citera
2014-05-11, 17:28
  #3
Medlem
Visst är det okej. Du får givetvis skriva hur du vill. Sedan om folk förstår eller om det är passande är en annan sak. Men varför inte bara skriva på ett sätt oavsett var du är ifrån? Varför ha en massa utmärkande regler för olika dialekter som enbart gör skrivandet mer komplicerat?
Citera
2014-05-11, 17:28
  #4
Medlem
Då alla inte har samma förmåga till att utala ord så är talspråk betydligt mer feltolerant, i synnerhet då dialekter inte är arbiträra påfund utan någonting som utvecklas med generationer.

Om du vill att folk ska ta dig seriöst så använder du dig av korrekt grammatik i skriftspråk.
Citera
2014-05-11, 17:30
  #5
Medlem
Cognitive Dissidents avatar
Det är väldigt svårt att läsa om inte annat.
I alla fall för mig som inte har musikalitet nog för att härma dialekter. Då blir text som är skriven på "dialekt" väldigt svår läst, och inte heller pplacerar jag den särskilt ofta geografiskt. I text är det svårt att skilja på dalsländska och pitemål.
Citera
2014-05-11, 17:35
  #6
Medlem
Du menar att man skriver ut hur orden sägs istället för stavas och således skrives dialektalt eller att man använder dialektala uttryck? Enligt mig så skriver man ut hur orden stavas, inte uttalas och därför bör inte dialekt prägla hur man skriver i den bemärkelsen. Att däremot använda dialekttypiska ord när man skriver i t ex chatter, sms, forum o dyl tycker jag är helt okej.
Citera
2014-05-11, 17:39
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamnkaka
för jag är stockholmare, tyvärr

Ärligaste stockholmaren någonsin!
Citera
2014-05-11, 19:02
  #8
Medlem
Strychnos avatar
Naaaahh, Dä blir la rätt jubbit å läsa det för skröen,
särchilt um de en stôckôlmare sôm sa läsa de.

Översättning:
Nej, det blir jobbigt att försöka läsa det man skriver,
särskilt om det är stockholmare som skall läsa.
Citera
2014-05-11, 19:07
  #9
Medlem
Cognitive Dissidents avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Strychno
Naaaahh, Dä blir la rätt jubbit å läsa det för skröen,
särchilt um de en stôckôlmare sôm sa läsa de.

Översättning:
Nej, det blir jobbigt att försöka läsa det man skriver,
särskilt om det är stockholmare som skall läsa.

Det där är ett rätt bra exempel på vad jag menade.
Ja förstår hyffsat vad som menas, men jag har ingen aning om hur det ska uttalas, vilken melodi det ska ha eller vilken del av landet det ska vara från.
(nu misstänker jag pga "la" att det rör sig om bohuslän)..
Citera
2014-05-11, 19:07
  #10
Medlem
bizquitos avatar
Har en bekant på facebook som nästan bara skriver sina statusar på dalmål.

exempel: Äftä en tuff förkylning. Så blev hä lite simning. I maserhalla nu på ettemidda OH gu va skönt hä va o sen blev hä o basta o slappa i relaxa... Avsluta mä änna brakmidda blopudding mä lingonsylt!! o gu va gött.....ha hä bra alla...
Citera
2014-05-11, 19:14
  #11
Medlem
Strychnos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Cognitive Dissident
Det där är ett rätt bra exempel på vad jag menade.
Ja förstår hyffsat vad som menas, men jag har ingen aning om hur det ska uttalas, vilken melodi det ska ha eller vilken del av landet det ska vara från.
(nu misstänker jag pga "la" att det rör sig om bohuslän)..

Västergötland.

Precis, man har inte "nyckeln" till hur det ska låta eller uttalas.
Och det finns många dialekt-ord som man inte begriper.
Citera
2014-05-11, 19:56
  #12
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av bizquito
Har en bekant på facebook som nästan bara skriver sina statusar på dalmål.

exempel: Äftä en tuff förkylning. Så blev hä lite simning. I maserhalla nu på ettemidda OH gu va skönt hä va o sen blev hä o basta o slappa i relaxa... Avsluta mä änna brakmidda blopudding mä lingonsylt!! o gu va gött.....ha hä bra alla...

Det lär bli svårt att se det distinkta endast i orden. Det är ju icke till ringa del satsintonation som utmärker det specifika i en dialekt.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in