2005-03-18, 19:26
  #13
Medlem
brtkrbzhnvs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sven-puma
Jag tar tillfället att fråga om några ord som vållat mig huvudbry. Varken SAOB, SAOL eller annat uppslagsverk har varit till hjälp så jag vänder mig till forumets språkexpertis.
Orden i fråga är de understrukna.

"Oktobersnön täcker nu bygden
Stormarna river och sliter
Och i den dödolgres hamn
Skall blodet tjäla sig
När det obanade islandskapets vrede vaknar."
Det enda jag lyckats finna är ur en lista över invektiv. Där stod
Citat:
dödolger allmänt öknamn; Hälsingland


Citat:
"Vid ättekullans borg, i sångarmod och dyrkan
Av jordpuls bliver adlad en avskorlig vildmarkskung."
Samma ord:
"Ett avskorligt kungadöme i molnens vida kappor"
I detta fall fann jag en översättning av en låttext innehållande ordet.
Citat:
Av jordpuls bliver adlad en avskorlig vildmarkskung
Citat:
Aus dem Puls der Erde wurde ein abscheulicher König der Wildnis geboren
Vad abscheulicher betyder kan man läsa här .
Citat:
"Eldfästningsböner invid bergets fot
Hörs i hans madrigal"
Citat:
Ursprungligen postat av NE
eldfästningsbön, en trollformel, se eldbön.
Citat:
Ursprungligen postat av NE
eldbön, eldfästningsbön, trollformel som man på många håll i Europa uttalade över den hög av glöd och aska som man på kvällen rakade ihop på härden i hopp att slippa göra upp ny eld nästa morgon. Så här kunde en eldbön låta i Stenkyrka socken på Gotland (upptecknad 1930): "Aske balltaske, / fitte ballmus, / aldrig skall elden / slockna i mitt hus." De "fula" orden ansågs ha magisk skyddseffekt på glöden.

Citat:
"Under täta kvistbältens gälaved
På ljungklädda hygler och furvuxen hed"
Samma ord:
"Molnarmeér rusar ned i en askgrå skenröksmyriad
Och kringränner likt en aura, granars lemmar varligt
Dessa stilla väsens gälaved i ljusskiftning prålar saligt"
Gäla kan enligt SAOB betyda behaagligt tillstånd? "välmåga"? eller gärda som betyder 'uppsätta stängsel'.
Fast det blir nog ganska svårt att koppla något av de orden till det senare citatet.
Citat:
"I besmyckade kamrar
Skrattekon hamrar"
Det är väl helt enkelt ekot av skratt?
Citat:
"Midlans kraft själdjupet fann"
http://spraakdata.gu.se/ktext/birg4.html är åtminstone en text innehållande ordet.
Om resten vet jag ingenting.
Citera
2005-03-18, 20:09
  #14
Medlem
Tusen tack för hjälpen, brtkrbzhnv!
Får nog ta och skaffa ett abonemang på NE tror jag.

Citat:
Ursprungligen postat av brtkrbzhnv
Det är väl helt enkelt ekot av skratt?
Haha, fan vad dum man är! Har hela tiden läst det som Skratte-kon av nån anledning.
Citera
2005-03-18, 20:18
  #15
Medlem
skaldjurens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av token
Hej Språkfantaster och glospluggare,

Kan ni hjälpa mig att tyda denna delen ur Ack högaste himmel av Dia Psalma? De ord/uttryck som jag inte vet vad de betyder har jag markerat med fetstilt.

"Du söker efter rikedomar, penningar och gull
Men du får inte mera än trenne skovlar mull
och fyra tunna brädor och så en svepeduk
blott fyra tunna brädor att få vila i till slut.
"

Tack på förhuden!


Du söker efter rikedomar pengar och guld
men du får inte mer än tre spadar jord
och fyra tunna brädor och ett lik-tygstycke
osv..

Alltså; inga pengar bara en kista, liksvepning och lite jord -ja det är trgiskt livet ;D ;D
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in