2025-02-05, 20:35
  #1129
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Det är möjligt att det är den vanligaste, mest renläriga varianten. Det finns vad jag förstår inte ett korrekt, ursprungligt recept. Den första bilden jag googlade upp kröntes av något i stil med det jag beskrev.


Intressant, för jag har aldrig sett runebergstårtor med chokladkräm. Det enda jag kan tänka mig är att bilden varit tagen i sådan vinkel eller sådant ljus att sylten ovanpå var så pass mörk att den såg ut som choklad.
Citera
2025-02-05, 20:39
  #1130
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av heebu
Intressant, för jag har aldrig sett runebergstårtor med chokladkräm. Det enda jag kan tänka mig är att bilden varit tagen i sådan vinkel eller sådant ljus att sylten ovanpå var så pass mörk att den såg ut som choklad.

Det är möjligt att ljuset spelade mig ett spratt, men det var inte ett jämnt lager, utan en klump med buktande yta.
Citera
2025-02-05, 20:45
  #1131
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Det är möjligt att ljuset spelade mig ett spratt, men det var inte ett jämnt lager, utan en klump med buktande yta.


Det kan jag bra tro. Sylten på de runebergstårtor jag ätit har sällan varit slätstruken, så jag kan bra förstå om det ser ut som chokladkräm om bilden är väldigt mörk.
Citera
2025-02-05, 20:49
  #1132
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Det är möjligt att ljuset spelade mig ett spratt, men det var inte ett jämnt lager, utan en klump med buktande yta.

Det är nog en klump hallonsylt inringad med kristyr.
Citera
2025-04-01, 13:44
  #1133
Medlem
Ördögs avatar
Svenskans roligaste dialekt finns i Finland
https://www.sverigesradio.se/avsnitt/svenskans-roligaste-dialekt-finns-i-finland
Gruppen KAJ har gjort den österbottniska dialekten känd i Sverige. Men varför är den så rolig? Och varför frodas de svenska dialekterna i Finland när de dör i Sverige?

Gäster är Joel ”Sesar” Rönn från finska Yle X3M och Caroline Sandström, från Institutet för de inhemska språken i Helsingfors.
Citera
2025-04-30, 11:58
  #1134
Moderator
Kyrpators avatar
Det här är en fråga som är en smula pinsam, eftersom jag förmodligen redan borde veta svaret: Hur är det med ålänningarnas status som finlandssvenskar? Att de ur rent språkvetenskaplig synpunkt talar en finlandssvensk/östsvensk dialekt (eller kanske snarare dialekter) torde vara oomtvistligt, men hur är det med deras självbild? Hur förnärmade blir de om man inkluderar dem i den större mängden finlandssvenskar? Och hur ser finlandssvenskar på fastlandet och mer kustnära öar på ålänningarna? Betraktas de som ingående i en större finlandssvensk gemenskap, i den mån en sådan existerar?
Citera
2025-04-30, 12:07
  #1135
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av KarlXVII
Det är nog en klump hallonsylt inringad med kristyr.

Troligtvis.
Jag hade nöjet att aväta en runebergsbakelse på det magnifika nya stadsbiblioteket Ode i Helsingfors. Den hade en stor klick sylt på toppen cirkumfererad av vit kristyr. Däremot är finskt kaffe inget vidare.
Citera
2025-05-01, 17:13
  #1136
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Troligtvis.
Jag hade nöjet att aväta en runebergsbakelse på det magnifika nya stadsbiblioteket Ode i Helsingfors. Den hade en stor klick sylt på toppen cirkumfererad av vit kristyr. Däremot är finskt kaffe inget vidare.

I Finland har man i årtionden druckit ljusrostat kaffe. I Sverige försvann det på 50/60-talen och numera är det nästan bara mellan- och mörkrost som gäller. Man började med det ljusare under nödåren för att det blev billigare - man sparade på energin då rostningstiden var kortare (ca 25-35%). Och det var det enda som fanns och folk blev vana vid det. Det ljusare kaffet har kvar mer av garvsyran och därmed smakar det syrligare och orsakar lättare halsbränna i större mängder. Det har också mera koffein kvar än de som rostats längre.

Numera är butikerna i Finland fylla av olika sorter och rostningsgrader, inhemska som utländska, och mörkare kaffe vinner alltmer mark men det ljusrostade (1 på den femgradiga skalan) Jubileums Mocka av Paulig är fortfarande det överlägset mest sålda kaffet. Och de finska kaffebolagen vill gärna ha det så för där har de nästan ingen konkurrens alls från utländska aktörer medan på de mellan- och mörkrostade segmenten tränger allsköns konkurrens från utlandet in, bl a Löfberg och Zoega.

Och när det gäller den vanliga femgradiga rostningsskalan så är 1 ljustrostat och allt över det kallas mörkrost, någon mellanrost existerar inte i språkbruket. Eller kanske har jag sett det nånstans men då har det säkert varit nån Löfbergsprodukt där de översatt den svenska termen rakt av.

Själv undviker jag numera ljustrostat, för att det smakar blaskigt och syrligt, och på de flesta ställen (kafeer osv.) har man både ljust (1) och mörkt (2-5) tillgängligt. Men jag växte upp med ljusrostat och älskade det då och gillade inte alls det mörka "giftet" man fick utomlands. Men efter några år utomlands hade man blivit så van vid det mörkare att det ljusa finska inte längre dök. Finns det inget annat så kan jag nog truga i mig liten kopp bara för att dämpa koffeinsuget. Men jag betalar väldigt ogärna för det.
Citera
2025-05-01, 18:04
  #1137
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Ördög
Ludvig Hertzberg är född i Ekenäs i Finland men bosatt i Sverige sedan över 30 år. Han arbetar på Svenska Dagbladet, och har funderat över skillnaderna mellan svenskan i Sverige och Finland i en SvD-understreckare, som även Hufvudstadsbladet skriver om.

Vi får veta att Hertzberg är harmsen över att man i Sverige inte kan bruka det urfinlandssvenska uttrycket gå på tuppen (gå på toa), samt att hans tioårige son brukar tillrättavisa honom om han använder ord som stöpsel (elkontakt) eller råddigt (stökigt). Annars, anser han, ligger olikheterna mest på ett annat plan än då det gäller ordförrådet.
De flesta språkliga krockarna kom under de första åren i Stockholm och hade bland annat att göra med melodin, berättar Hertzberg.

– Folk kunde tro att jag talade ett annat språk och växlade till engelska. Vid kassan i butiken, då jag svarade ”ja” på frågan om jag ville ha kvitto och påse, fick jag ingetdera. Min melodi lät tydligen så butter att mitt ”ja” tolkades som ett nej. Ska man svara ”ja” måste man också låta lite glad, säger Hertzberg.

Den språkliga friktionen i Stockholm kan vara något större för en nylänning än för en österbottning.

– Det är individuellt, men en nylänning låter kanske mer finsk. Den kulturella kontakten mellan Sverige och Österbotten är starkare, genom svensk tv, musik och underhållning, säger Hertzberg.
Hertzberg säger att han genom vistelsen i Sverige har börjat använda ord som toppen och kul, som han inte begagnade under sin uppväxt. Ord som livspussel och fredagsmys har han dock än så länge inte fastnat för.

Och så går han in på blotta sättet att uttrycka sig. Enligt Hertzberg verkar många svenskar (observera att han bor på Söder i Stockholm) dra sig för att uttrycka sig alltför direkt. Ironi och sarkasm går inte heller alltid hem.
I Sverige, menar han, är svenskan snäppet mer civiliserad och socialt välsmord. Svordomar är mer sällsynta och de vassa kanterna slipas ned.

”Man vill inte lägga alltför stor tyngd bakom sina åsikter, hellre då att man känner, tänker eller kan tycka någonting. Här är varje förslag toppen, och läget alltid bara bra”, skriver Hertzberg i krönikan.

Det handlar enligt Hertzberg om en kulturell skillnad som framträder i språket, även om ordförrådet skulle vara detsamma.

– Rikssvenskan är kitschigare och socialt polerad. Man vill helst vara glad på amerikanskt vis och tona ner aggression i språket. Kanske är man lite rädd för friktion.

Därför fungerar ironi, sarkasmer och underdrifter, som ofta kan vara en central del av finländsk humor, sällan särskilt bra i Stockholm.

– En gång på Burger King, när jag bara ville ha en sallad, sade jag till exempel att det var fantastiskt att den enda salladen på menyn var en ”beef salad” med kött. Det gick inte hem.

– Norrlänningar känns i den meningen lite mer finlandssvenska. Humorn är lite svartare, mer åt det galghumoristiska hållet.
/---/
Många svenskar formulerar sig så proffsigt att de alltid låter som om de vet vad de talar om, oberoende av om så är fallet, enligt Hertzberg.

– Finlandssvenskan kan låta brysk i svenskarnas öron. Det är väl därför jag i viss mån härmar det rikssvenska sättet att tala.

Stockholmare är ju något för sig själva. En göteborgare eller bohusläning hade lätt förstått det där skämtet trots det geografiska avståndet till Finland.
Citera
2025-05-01, 19:56
  #1138
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Stockholmare är ju något för sig själva. En göteborgare eller bohusläning hade lätt förstått det där skämtet trots det geografiska avståndet till Finland.

Med risk för att outa mig själv som 08 - vad är det för skämt du syftar på? Jag har nu läst texten ytterligare två gånger men finner ingenting som jag skulle kategorisera som skämt.
Citera
2025-05-01, 19:58
  #1139
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Med risk för att outa mig själv som 08 - vad är det för skämt du syftar på? Jag har nu läst texten ytterligare två gånger men finner ingenting som jag skulle kategorisera som skämt.

Skämtet om salladen med kött i. Det är faktiskt nästan som en göteborgsvits.
Citera
2025-05-01, 20:06
  #1140
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Skämtet om salladen med kött i. Det är faktiskt nästan som en göteborgsvits.

Det hjälper nog att ha sinne för humor om man skall uppmärksamma tokiga formuleringar av det slaget, men att påpeka att en formulering är tokig är ju inte ett skämt i sig.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in