Citat:
Ursprungligen postat av Gregor.Samsa
Vänta på Erik Andersson nyöversättning av Ulysses. De tidigare har varit bristfälliga.
Om jag tycker den är bra? Nej, det gör jag inte. Men ändå imponerande verk rent språkligt.
Jag tycker Warburtons reviderade tolkning av
Ulysses håller hög klass. Även hans översättning av Sternes
Tristram Shandy gillar jag.
Ulysses är i mina ögon ett storartat verk i sin kompromisslösa egensinnighet, ett språkbanbrytande försök att finna nya vägar i prosan. Jag läste om boken i somras. Joyce fann sig sedan tvungen att fortsätta experimenterandet med
Finnegans Wake, ett förvisso krävande men ändock givande verk.
Ulysses är dock inte någon svår bok att ta sig igenom och förstå, tycker jag. Joyces betydelse för Samuel Beckett kan inte överskattas. Även Beckett var i grunden endast intresserad av att skriva aldrig förut skådade texter. "Normala romaner" intresserade honom lika lite som Joyce.