Exakt min erfarenhet, man behöver en viss känsla för språket och dess uttal och bör känna några glosor sedan innan. Jag har aldrig läst italienska men jag haft en hel del glädje av en parlör i Italien - bara att man gör en ansträngning att försöka prata gör människor vänligare inställda även om man sedan går över till engelska, och i alla fall i Italien vill många yngre gärna visa att de kan engelska också (även i Frankrike bland välutbildade yngre faktiskt).
Sedan finns ju "Parlör för Svin" som är värd att skaffa bara för sin titels skull (
http://www.bok.nu/Joakim_Lindengren/Parlor_for_svin )!