2007-08-30, 12:55
  #109
Medlem
Tjohildas avatar
Thorvall: Jag minns alla mina älskare och hur de brukade ta på mig...

Moa Marthinsson: Kvinnor och äppelträd.

Den har varit med förut, men "The long dark theatime of the soul" av Adams är också en underbar titel...
Citera
2007-08-30, 14:11
  #110
Medlem
Parkers avatar
Veronika Decides To Die. Jag har inte läst boken, men titeln är jävligt cool.
Citera
2007-08-30, 23:00
  #111
Medlem
amaltheamannens avatar
Bokhyllan nepackad, kommer inte ihåg författarnas namn, men "Two or three things that I know for sure", "Du skrattade Du ska dö!", "Socker -ett starkt gift som kan döda oss alla!", "Det röda skrattet" är rätt häftiga titlar.
Citera
2007-09-02, 16:33
  #112
Medlem
W.Hallonsafts avatar
The Diamond Age or, A Young Lady's Illustrated Primer, av Neal Stephenson. Bra titel på en bra bok.

Och så en bok jag inte läst, men som har en mycket spännande titel: Pestkungens legend, av Lars Andersson.
Citera
2007-09-02, 16:39
  #113
Medlem
Kontrakts avatar
Har alltid gillat The Salmon of Doubt, grym titel.

One Man's Humble Quest to Become the Smartest Person in the World, ar en annan goding.
Citera
2007-09-02, 22:35
  #114
Medlem
A History of God tycker jag är lite sådär småprovocerande för bokstavstroende. Dessutom känns det episkt.

The Darkness that Comes Before är också en bra titel.
Citera
2007-09-03, 03:46
  #115
Medlem
desreichesmachts avatar
Fruktan och bävan.
Citera
2007-09-03, 03:52
  #116
Medlem
polyesterpams avatar
Jag som är allergisk mot pretentioner är pinsamt svag för:

Anatomy of restlessness (Bruce Chatwin)

Gäst hos verkligheten (Pär Lagerkvist)
Citera
2007-09-03, 04:50
  #117
Medlem
Grisbrottarens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Karoliina
Den vackraste boktiteln på svenska är: Till Esmé - kärleksfullt och solkigt. (Salinger)
To Esmé - with love and squalor, låter mer poetiskt i original. Tydligen envisades förlaget med att på omslaget ha en sexuellt laddad bild av en flicka i Esmés ålder, vilket gjorde att titeln fick en helt annan innebörd än avsett.

Annars är jag svag för Eugene O'Neills titlar. Men inte den vanliga långa dagen, utan mest de tvetydiga:
Mourning Becomes Electra,
Days Without End
och
A Touch of the Poet
Fyndiga och svåröversatta.

En titel som blir bättre i översättning är Bergtagen, som heter Der Zauberberg i original - Magic Mountain på engelska.
Den svenska titeln säger precis vad boken handlar om; det gör inte originalet.
Citera
2007-09-03, 11:21
  #118
Medlem
tcms avatar
Dekius Lack: Losersamling runt bongon.
Bättre namn på en bok blir det inte.
Citera
2007-09-03, 13:13
  #119
Medlem
TheGoodDoctors avatar
Jag gillar faktiskt "Dune." Det är ett riktigt ord, men fortfarande ett namn på platsen i vilket alla händelser förekommer i boken. Enkelt, konkret, mjukt och mystiskt.

(kanske överdriver)
Citera
2007-09-03, 14:34
  #120
Medlem
Tjohildas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Grisbrottaren
En titel som blir bättre i översättning är Bergtagen, som heter Der Zauberberg i original - Magic Mountain på engelska.
Den svenska titeln säger precis vad boken handlar om; det gör inte originalet.

Tror det beror på att själva begreppet "Bergtagen" inte finns i den engelskspråkiga kulturen. Detta lärde jag mig när jag läste "Musselstranden" av Marie Hermansson. Också en väldigt bra bok.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in