2005-09-25, 23:46
  #1
Medlem
Big Mama´s guns avatar
Utanför stan där jag föddes finns en liten ort som heter Spraxkya. Detta uttalas Sprascha.
Det är ju såklart en dialektal förvrägning, men det som är lustigt är att
" kya " är ett ord i sig och det ordet ensamt uttalas precis som det stavas. Betyder f.ö. litet vattendrag tror jag det var.

Någon som vet hur detta kan ha blivit så tokigt vid uttal?
Någon som vet liknande exempel?
Detta ligger då i dalarna ifall ni undrar..
Citera
2005-09-26, 08:13
  #2
Medlem
Antagligen för jobbigt att uttala ortnamnet fullständigt.

Tydligen säger en del Reffle i stället för Reftele (ort i Småland).

Sedan har vi väsjöte för västgöte. Där kan orsaken vara att stg uttalas stj, som ju i sin tur brukar uttalas med sj-ljud (t.ex. stjärna).
Citera
2005-09-26, 16:39
  #3
Medlem
Keyser Sözes avatar
Från något onomastiskt kursmoment och från skidåkning i Romme dyker ortnamnet upp i bakhuvudet.
Förleden är genitiv av personnomnet Sprake, efterleden kya trodde jag hade urspunglig betydelse 'hägn', men är osäker.

Sje-ljudet är ju inte precis konsekvent i svenskan... rs i kors, stg i östgöte.

Liknande underlig stavning jag kommer på så här i all hast är Växjö.

Ortnamn är ofta mycket gamla och betydelsen 'Sprakes kya' förloras i och med att Sprake går ur tiden. Om namnet lever kvar i muntlig tradition (nedtecknade namn är ju ett relativt sent påfund, enhetlig stavning ännu senare...) är det väl lätt hänt att uttalsförenklingar slipar orden till oigenkännlighet efter flera århundradens användning.
Citera
2005-09-26, 16:42
  #4
Medlem
Kul att få lite klarhet i detta vardagsmysterium.
Namnet känns lite malplacerat bland Romme, Tuna och Sellnäs...
Citera
2005-09-26, 17:17
  #5
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Keyser Söze
efterleden kya trodde jag hade urspunglig betydelse 'hägn', men är osäker.

Sje-ljudet är ju inte precis konsekvent i svenskan... rs i kors, stg i östgöte.
Det stämmer att det betyder hägn, enligt SAOB: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/
Det skall tydligen vara en variantform på ordet "kvi".

Sje-ljudet är minst sagt inkonsekvent på svenska. Biologen(!) Torbjörn Fagerström räknade för ett par år sedan upp 51 olika sätt att stava det i sin kolumn i DN (däribland xky som i Spraxkya). Vet inte om man kan hålla med honom om alla poster, men kul i alla fall. Det är tydligt att det är sje-ljudet uttalat på det främre viset han utgår ifrån (som i fors): http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=964&a=138270
Citera
2005-09-27, 00:36
  #6
Medlem
Big Mama´s guns avatar
ah - hägn. Tack, jag var lite osäker där.

Roligt att få höra era svar ; min kära mor som är skåning tyckte detta ortsnamn var ytterst märkligt när hon flyttades upp till dalarna...vågade sig inte på att uttala det för hon trodde länge det uttalades som det stavades...eller ja, det trodde hon ju inte eftersom hon inte vågade sig på det, men hur som helst var hon väldigt osäker på hur det skulle uttalas. När hon hörde en ingrodd dalmas säga " sprascha " trodde hon inte sina öron.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in