Citat:
Ursprungligen postat av
Japhy
Var hittar du det i koranen? Vilken sura?
Surah 78:33
Citat:
and full-bosomed maidens of equal age
Här har du en kommentar till versen från Islamqa
https://islamqa.info/en/answers/193409/do-the-words-of-allah-and-full-breasted-maidens-of-equal-age-(wa-kawaaib-atraaban)-describe-the-brea sts-of-al-hoor-al-iyn
Här är några utdrag ur texten
Citat:
Based on that, we say to you that with regard to the literal translation of the word kawaa‘ib, it is the plural of the word kaa‘ib, which refers to a female with developing breasts, as it says in Majmal al-Lughah, 1/787
Citat:
A woman is described as kaa‘ib when her breasts begin to develop.
Citat:
We may say something similar about describing a woman as kaa‘ib in Arabic; it is not intended as an erotic, physical description of any part of the woman’s body, as much as it is intended as a description of the girl in terms of the emergence of the signs of femininity in her, as an indication of her young age and youthfulness, so that men would be attracted to her. At this age the signs of femininity begin to appear in the girl. The point of using this word is not to describe the size of the breasts or to note their form or shape; rather the purpose is to highlight the woman’s youthfulness.
Citat:
It says in Sharh Ma‘aani Shi‘r al-Mutanabbi by Ibn al-Ifleeli (vol. 1, 2/270): A young man is called shaabb and a young woman is called kaa‘ib. End quote.
Citat:
The phrase “wa kawaa‘ib atraaban (translated above as: And full-breasted maidens of equal age)” means that they are all of the same age, which is the pinnacle of youth and beauty.
Citat:
When the Arab poet describes a girl as kaa‘ib, he is not referring to her breasts or their size or roundness; rather it is a description of any young girl, and this word is used in pure and refined types of love poetry that are far removed from any sexual connotations.
Citat:
Hence al-Maawardi (may Allah have mercy on him) said in his commentary on the word kawaa‘ib in this verse: It refers to maidens or virgins. This was stated by ad-Dahhaak.
------------
Så med andra ord kvinnorna kommer vara unga och oskulda och alla kommer ha samma ålder. Så alla kvinnorna kommer vara unga och oskulda. Brösten används i versen för att visa på den naturliga utvecklingen hos kvinnan, i detta fallet används ett ord som beskriver när kvinnors bröst börja växa för att beskriva att kvinnorna kommer vara unga och oskuldsfulla. Och alla kommer vara i samma ålder och förbli samma ålder.