Citat:
Den var bakom paywall men jag hittade en artikel som refererade till och sammanfattade en artikel i HD som jag tror var samma som i Sydsvenskan. Inte så mycket info där dock...
Hon skrev "de kan ljuda". Är det inte något barn som knappt kan läsa på lågstadiet håller på med?
Jo, men marteus anade att man kommer börja med "anpassningar" på högskolan också... Sen det med CSN bör ju sålla ut vissa (speciellt analfabeter) om de får normala tentor på papper. Jag var dock inte världens bästa student i perioder... Har dock för mig att jag aldrig förlorade CSN.
Jag läste olika saker bl.a. datalogi men några terminer eller vad det var, läste jag filosofi. På delar av kursen fick vi böcker på engelska. Detta var böcker av filosofer och om filosofi, och ett tag var den eller de böcker vi skulle läsa på engelska.
På en delkurs skulle vi läsa några kapitel ur boken, och sen skriva tre sidor på svenska om det... Det var ju inte helt lätt då även om jag var hyfsad på engelska, kunde jag inte med lätthet översätta alla filosofiska begrepp och termer till svenska. Ordboken jag hade var från 1800-talet om jag minns rätt. Jag hade vid tillfället inte tillgång till internet hemma då heller... Tror det var 1992...
Poängen är att då bara antog de att vi skulle kunna läsa hur avancerade texter som helst, och t.o.m. på engelska...
Hon skrev "de kan ljuda". Är det inte något barn som knappt kan läsa på lågstadiet håller på med?
Jo, men marteus anade att man kommer börja med "anpassningar" på högskolan också... Sen det med CSN bör ju sålla ut vissa (speciellt analfabeter) om de får normala tentor på papper. Jag var dock inte världens bästa student i perioder... Har dock för mig att jag aldrig förlorade CSN.
Jag läste olika saker bl.a. datalogi men några terminer eller vad det var, läste jag filosofi. På delar av kursen fick vi böcker på engelska. Detta var böcker av filosofer och om filosofi, och ett tag var den eller de böcker vi skulle läsa på engelska.
På en delkurs skulle vi läsa några kapitel ur boken, och sen skriva tre sidor på svenska om det... Det var ju inte helt lätt då även om jag var hyfsad på engelska, kunde jag inte med lätthet översätta alla filosofiska begrepp och termer till svenska. Ordboken jag hade var från 1800-talet om jag minns rätt. Jag hade vid tillfället inte tillgång till internet hemma då heller... Tror det var 1992...
Poängen är att då bara antog de att vi skulle kunna läsa hur avancerade texter som helst, och t.o.m. på engelska...
Personligen har jag svårt att tro att man kommer att börja med anpassningar på högskolor, däremot tycks man ha sänkt betygen för att man ska få komma in på högskolorna och detta är ju inte en bra grej....även om det råder brist på vissa yrken måste man säkerställa att folk har en rimlig kunskapsnivå.
Min farhåga är att studenter delvis ska kunna dölja sina brister med AI, men jag tror ändå att stora saltentor görs i speciella program där AI-fusk inte är möjligt så det borde inte gå att klara högskolan utan att ha verkliga kunskaper.