Jag är uppfostrad med att det ska uttalas "öschötska" och "väschötska", vilket jag också oftast gör, men om jag till exempel läser ordet högt, så kan jag inte annat än att uttala det som det stavas, utan sj-ljud.
Det känns helt enkelt en smula motsägelsefullt när jag ser orden i skrift.
"Konklusion" är ett av de värsta. Det är ofattbart populärt här på Flashback också.
Det allra värsta engelska låneordet på Flashback är dock "suicidal". Vet inte hur många gånger jag sett folk använda det istället för "självmordsbenägen".
Alla "sje-ljud" är störda i svenskan. Alltså som om Svenska Akademien hade "avlat sje-ljuden i analen"!
"Felfuckad stavning!"
Finns för många stavningar på i princip samma ljud. Hade räckt med två, kanske tre..
-"Eller SCH? SCHorta, SCHÖLD, etc etc.
Har det inte att göra med gammel-svenskans övergång till modern svenska.