Citat:
Ursprungligen postat av
HerrGickhan
SAOB beskriver språket ur ett historiskt perspektiv samt hur det stavades vid den tiden. När detta historiska belägg var aktuellt stavades det [tillvärkningen] på det sättet. Du ser via tecknet (†) att det är föråldrat.
Det är möjligt att man har skrivit av en äldre skrift, men det är inget citat, dessa står med mindre stil. Beskrivningen är i nutid och bör därför följa dagens stavningsregler. T.ex. står det ”(om ä. förh.)
hist. "av myndighet fastställd bestämmelse”, men längre ner finns samma slappa avskrift: "om visst slag av
dagsvärken vid gruva". Ett direkt citat skall givetvis ha den ursprungliga stavningen, men när man hämtar uppgifter från äldre litteratur för att förklara något på dagens svenska, bör också dagens stavning gälla.
Vad gäller gruvuppgiften tycks f.ö. stavningen på 1700-talet ha varit densamma som idag:
Ordinance, eller Gå på ordinance, säges vid Dannemora grufvor, när friska grufve-arbetare göra dagsverken för de sjuka, som då af förtjensten få 2 skilling om dagen. Rinman (1789).