Jag undrar vad TS egentligen menar med
inofficiella ord. Ett utmärkande drag för våra nordiska tungomål och tyskan (och konstigt nog även för den alls inte besläktade finskan) är ju möjligheten att skapa expressiva sammansatta ord. Genast måste jag uppsöka ett läsvärt litet stycke av Fredrik Lindström, som tydligen aldrig kan upprepas tillräckligt ofta.
https://www.sprakbruk.fi/-/ar-svenskan-varldens-daligaste-sprak-Pratet om att svenskan är fattig avfärdar Fredrik Lindström så här:
”Att över huvud taget tala om svenskan som ett fattigt språk, där vi kan precisera sådana exakta betydelser som snuttifiera och skåpsupa, är närmast löjligt. Ett språk där man kan kånka, krafsa, hångla, skräna, kravla, glöta, pyssla, svassa, gruffa, dingla och roffa åt sig. Och där man kan få dåndimpen, bli hagalen, kväva kaffegäspen, lägga ut dimridåer eller ha hög mysfaktor. Ett språk där man kan vara lillgammal, nykissad, lättfotad, avbajsad, påflugen eller spritt språngande naken. Eller där man alltid kan dryga ut sitt ordförråd med gamla uttryck som buksvåger, varnagel, makapär, rådvill, sålunda, ingalunda, medelst och till yttermera visso. Och röra sig med såna begrepp som jazzskägg, blomkålsöron, lidingömelitta (en herrhatt av överklasstyp) och hängbröstvänstern. Ett språk som kan skapa ett begrepp som hängbröstvänstern kan aldrig beskrivas som fattigt.”
Man kan påminna om alla de uttryck som man ständigt stöter på här på Flashback, eller som man minns från de gångna decenniernas politiska debatt. Det är ju inga vänliga ord, och de innehåller beståndsdelar som är högst olämpliga att återge i vårdat språk. Men ingen jävel kan ju bestrida att det finns mycken humor och märg i ord som
batikhäxa
lådvinsluder
gråsosse
raketforskare
kebabtekniker
spökplump
sandneger
kulturberikare
pensionsräddare
babbeluring
betonghäck
fittstim
finansvalp
Åsa-Nissemarxist
rödvinsvänster
sosseadel
bombhöger
godhetsapostel
kukförlängare
tarmtomte
stjärtgosse
Tänk er att ni snackar med en utlänning utan större kunskap om Sverige, en person som inte talar ett ord svenska. Ni kan inte heller personens språk, utan kommunikationen sker på Basic English av standardmodell. Ni kan förklara vad beståndsdelarna i ord som
betonghäck, hängbröstvänster och
tarmtomte betyder. Men tror ni att ni på engelska kan förklara den laddning respektive ord har i vårt språk, vilka associationer gemene svensktalande får?