Det er allerede sagt mye om dette trusselbrevet og hvordan språket skal tolkes og forstås. Jeg er blant dem som leser språket først og fremst som juks og et bevisst forsøk på å fremstå som en utlending, men dette er allerede kommentert og analysert av mange.
En liten ting som jeg dog hengte meg opp i, og som jeg ikke har sett kommentert, er formuleringen:
Citat:
FOR MYE PRESS PÅ OSS, VI VELGER FRIHET FORAN PENGER. VI TAR NED RISIKO VED DREPE OG KVITTES MED KROPP TILL ANNE-ELISABETH OG FORSVINNE.
Formuleringen "ta ned risiko" er litt uvanlig på norsk. Folk fleste ville nok sagt at de "redusererer risikoen", "begrenser risikoen", eller lignende.
Dette kan selvfølgelig skyldes at det rent faktisk er utlendinger som har skrevet brevet, eller at det er skrevet av nordmenn som ønsker å formulere seg "fremmed". Men denne talemåten, "å ta ned risiko", deles også av én ganske bestemt gruppe nordmenn, nemlig finansfolk.
Innenfor finansfaget har risiko en klar, matematisk formulering og man kan matematisk analysere og tallfeste risikoen i for eksempel en portefølje. Kanskje ønsker man mer risiko i porteføljen, og man kan justere dette ved for eksempel å omallokere porteføljen til mer volatile eiendelsklasser, øke belåningen i porteføljen, eller lignende. Omvendt kan man redusere risikoen ved å gjøre det motsatte.
Dette gir oppgav til at finansfolk ofte betrakter risiko som en faktor man endrer ved å trykke på forskjellige brytere, og videre opphav til talemåter som å "skru opp risikoen", "ta ned risikoen", og lignende. En talemåte som gir mening som stammespråk for finansfolk, men er litt fremmed for folk flest.
Denne formuleringen fikk meg derfor automatisk til å tenke på Hagen. Hagen er riktignok ikke økonom av bakgrunn, men har i en mannsalder vært involvert i forretningsdrift, og behersker nok stammespråket i corporate finance godt. Sannsynligvis er det hans eget stammespråk, og en formulering som å "ta ned risiko" er nok naturlig for ham å ta i bruk.
Kan det tenkes at vi ser litt av trusselbrevets opphav "sive igjennom" her?