2020-05-20, 23:34
  #1
Medlem
HeltKlarts avatar
Jag tycker mig se det här helt onödiga engelska ordet sale väldigt ofta numera. Går jag på stan och kollar i skyltfönster vilka affärer som har nedsatta priser står det grovt sett "rea" i ena hälften och "sale" i andra hälften. Samma sak med TV- och tidningsreklam.

Är det så att många av företagen bara struntar i oss och vårt modersmål, om det innebär att de kanske kan sälja marginellt fler varor? För att många som bor här nu inte ens kan lära sig vad ett begrepp som "rea" innebär? Vilket är kort, enkelt och ofta förekommande. Dessutom i ett positivt sammanhang. Allt medan svensken förväntas kunna massa engelska? Vågar man inte "ta risken" att några utlänningar inte kommer förstå? Eller är det bara för att försöka vara "flashig"? Eller vad sjutton beror detta larv på? Hur gör butikspersonalen när de samtalar om detta? Säger de ändå att det är rea, eller säger de att idag är det sale? Låter ju helt puckat. Hur reagerar ni på dylik "marknadsföring"?




Jag lägger tråden här och inte i språkforumet för jag är mer intresserad av motiven bakom detta än fenomenet som sådant.
Citera
2020-05-20, 23:39
  #2
Medlem
Trollfeeders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HeltKlart
Jag tycker mig se det här helt onödiga engelska ordet sale väldigt ofta numera. Går jag på stan och kollar i skyltfönster vilka affärer som har nedsatta priser står det grovt sett "rea" i ena hälften och "sale" i andra hälften. Samma sak med TV- och tidningsreklam.

Är det så att många av företagen bara struntar i oss och vårt modersmål, om det innebär att de kanske kan sälja marginellt fler varor? För att många som bor här nu inte ens kan lära sig vad ett begrepp som "rea" innebär? Vilket är kort, enkelt och ofta förekommande. Dessutom i ett positivt sammanhang. Allt medan svensken förväntas kunna massa engelska? Vågar man inte "ta risken" att några utlänningar inte kommer förstå? Eller är det bara för att försöka vara "flashig"? Eller vad sjutton beror detta larv på? Hur gör butikspersonalen när de samtalar om detta? Säger de ändå att det är rea, eller säger de att idag är det sale? Låter ju helt puckat. Hur reagerar ni på dylik "marknadsföring"?




Jag lägger tråden här och inte i språkforumet för jag är mer intresserad av motiven bakom detta än fenomenet som sådant.

Det är helt och hållet för att pocka så mycket uppmärksamhet det bara går, så att så många som möjligt ska gå in i butiken.
Citera
2020-05-21, 00:03
  #3
Avslutad
Företagen är ute efter att sälja. Vad några få språkfascister tycker bryr de sig inte om. Ni är inte en signifikant del av deras omsättning. I deras ögon är du precis lika mycket värd som en fjortis eller en lattemamma. Men då det är så otroligt många fler som inte bryr sig om sådana petitesser blir frågan rätt nedprioriterad.

Ja, jag stör mig också, men det är bara fånigt att inbilla sig att företagen skulle bry sig det minsta om frågan som sådan eller att vi skulle vara en signifikant grupp vad det gäller köpkraft.
Citera
2020-05-21, 00:04
  #4
Medlem
exoticspices avatar
Med tanke på att vi har turister här nästan året runt, så är det förståeligt. Ingen turist förstår ordet Rea.
Citera
2020-05-21, 00:25
  #5
Medlem
sommarlovs avatar
Helt meningslöst ord, det betyder ju inget!
Citera
2020-05-21, 00:47
  #6
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av sommarlov
Helt meningslöst ord, det betyder ju inget!

Du förstår ju vad "sale" betyder, alltså betyder det något?
Citera
2020-05-21, 00:49
  #7
Avslutad
Vänta bara.
Snart står allt på arabiska. Och då skulle du vara glad över om det stod på engelska.

Citera
2020-05-21, 07:05
  #8
Medlem
Rea betyder någonting, sänkt pris på ordinarie varor.
Sale betyder ingenting och innebär oftast att några partier kläder av extra låg skräpkvalitet tagits in just för att säljas med sale till extra dumma kunder.
Citera
2020-05-21, 07:11
  #9
Medlem
Hackenbush55s avatar
Fattar inte heller det, rea är ju ett ord vi använt i massor av år och nu skall det plötsligt vara på engelska.
Duger inte svenska?
Samma sak med företag i Sverige idag, det verkar som alla skall ha engelska namn, tror de att de kommer att bli internationella företag på en förmiddag?
Citera
2020-05-21, 09:13
  #10
Medlem
Man försöker låta coolare än man är. Det blir ibland ganska festligt när man inte behärskar språket och drar till med "SLUT SALE".
Citera
2020-05-21, 09:24
  #11
Medlem
blobben!!!s avatar
TS är antagligen själv inte företagare. Ge fan i hur andra bedriver affärer. Sluta handla i butiken om det stör dig så mycket.

Själv tycker jag att det är vettigt. Vilken bondlurk förstår inte engelska? Jag har själv bott så länge i så många länder att jag helt förstår fenomenet. Nästan alla pratar engelska, inte lika många pratar det lokala språket bara för att du bor där.

Hade du lärt dig flytande ungerska om du skulle arbeta i Ungern under ett års tid? Knappast.
Citera
2020-05-21, 11:33
  #12
Medlem
Är väl så med mkt, anglifieringen pågår överallt. Det är ett sluttande plan (slippery slope tänkte jag skriva...), tråkig utveckling och en utarmning av språket. är ju bara att jämföra nutida skönlitteratur med den från tidigt 1900-tal eller t.o.m. 50-talet, stor skillnad på ex. ordrikedom.

Sedan kan man ju undra över all denna överanvändning av "rean" generellt, året om, olika delar av sortimentet, orkar ju inte bry sig till slut..
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in