Citat:
Ursprungligen postat av
LeonaHelmsley
Det finns många anledningar till att inte använda bibelöversättningen "Bibel 2000" iallafall, det är inte en översättning av Den Heliga Skrift och den har gjorts av frimurare och politiskt korrekta människor med utgångspunkten att göra typ en normkritisk bibelöversättning.
Jag har hört att folkbibeln, SFB, skall vara en av de bättre modernare översättningarna, också Jehovas vittnens bibelöversättning, Nya världens översättning av den Heliga Skrift, är en bra och modern bibelöversättning som du dessutom kan få gratis av JW.
Jag håller med, Bibel2000 är dåligt översatt på många ställen, Folkbibeln är mycket bättre förutom när den försöker stödja treenighetsläran i vissa skriftställen.
Nya världens översättning är bättre än Folkbibeln bland annat på grund av att Guds namn finns åtminstone i GT. Att Bibel2000 och Folkbibeln ersätter Guds namn med titeln "Herre", är en grov översättningsmiss.
Guds namn JHWH har
aldrig betytt "Herre", utan är en förkortning av en helt annan betydelse. I Folkbibeln översätter man Guds namn med "Jag är den Jag Är" bara där Gud avslöjar hans namn i 2Mose 3:14. Det minsta dom kunde ha gjort är att istället för "Herre" skrivit "Jag är den Jag Är", det är Guds namn. Det blir tydligt att "Herren" inte är Guds namn i t.ex. Ps 83:19
"
Låt dem veta att du ensam
bär namnet Herren , den Högste över hela jorden.
" (Ps 83:19 Folkbibeln)
I dom hebreiska skrifterna står det "JHWH", inte "Herren". Det hebreiska ordet för "Herre" är "adonai", inte "JHWH". I skriftställen där det står "Herren Jehova", så blir det lite komiskt:
"
Till barnen med fräck uppsyn och med hårda hjärtan sänder jag dig, och du skall säga till dem: Så säger Herren, Herren ." (Hesekiel 2:4 Folkbibeln)
"Herren Herren"
Jag antar att man inte använder Guds namn Jehova, eftersom dom som översatt både Folkbibeln och Bibel2000 menar att Guds namn är Jesus, vilket inte stämmer för fem öre.
Hela GT är full med Guds namn Jehova (dom hebreiska bokstäverna JHWH), det är med det namnet bibelns Gud är känd, medan hans son heter Jesus.
"
Och Gud sade ytterligare till Mose: "Så skall du säga till Israels barn: Herren(JHWH)
, era fäders Gud, Abrahams Gud, Isaks Gud och Jakobs Gud, har sänt mig till er. Detta skall vara mitt namn för evigt och så skall man kalla mig från släkte till släkte." (2 Mose 3:15 Folkbibeln)
Helge Åkesons bibelöversättning är den enda svenska förutom Jv:s översättning som använder Guds namn. Om en översättning gör en miss i detta avseendet, en enkel miss, så kan man undra hur resten är översatt, men Folkbibeln är bäst översatt jämfört med dom andra, den påminner mycket om Nya Världens Översättning.