Citat:
Ursprungligen postat av
Stagflation
Vad är det för grammatisk funktion i svenska språket som tillåter att man t.ex. kan skriva:
Det är mig likgiltigt
Förstår nu hur jag tänker? (Finns det någon motsvarighet på engelska?)
På latin heter det dativus absolutus. Dvs att man direkt nämner den som har nytta eller skada av en händelse som ett oberoende dativobjekt. Jättevanligt i fornsvenskan, men inte så vanligt i modern svenska.
Stugan blev mig för trång.
Du måste visa honom hänsyn.
Det var mig en svår nöt att knäcka.
Han var mig en god vän.
Han blandade henne en god drink.
Det smakade henne sött.
Du var mig en märklig figur.
Ur Eddan: Vän sinom skall man vän vara!
På engelska: It will do me no good. He laughed me in my face.