Citat:
Ursprungligen postat av Vilsen
Tack för det. det där lär man väl kunna lita på. Nu vet jag iaf vad jag ska sjunga
OK, men skall du vara helt konsekvent så skall du i så fall sjunga
Du gamla du friska i första raden, för så lyder formuleringen i denna första version.

Dybeck skall dock själv ha ändrat texten till
Du gamla du fria några decennier senare: kanske för att göra texten mer politisk, eller också syftar också detta på Nordens "fria natur" och är (liksom tidigare
friska) naturlyriskt menat. Mycket tyder väl på det, eftersom strofen i övrigt handlar om den nordiska naturen och dess skönhet, inte om historia eller politik - vilket f.ö. har sagts vara ett karakteristiskt drag för alla de skandinaviska nationalsångerna.
Tydligen slog dock inte denna nya formulering (med
fria) igenom förrän kring sekelskiftet: fram till dess fortsatte man att sjunga
friska. När man senare "upptäckte" Dybecks reviderade text uppfattade man denna som den ursprungliga och trodde att
friska var en senare förvanskning, men så lyder alltså den "egentliga" texten - om det nu kan sägas finnas en sådan.