Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-12-04, 12:27
  #13
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Diktatur
Angående originalbilden så frågade jag min kinesiska vän och svaret var att det är; »ett engelskt namn, George»
Står det verkligen exakt så som du har skrivit inom citationstecken? Hanzi Spatter-material i högsta grad i så fall...
Citera
2009-12-04, 12:52
  #14
Medlem
Diktaturs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
Står det verkligen exakt så som du har skrivit inom citationstecken? Hanzi Spatter-material i högsta grad i så fall...

Jo, visst vore det trist att ha »George» intatuerat om man dessutom inte ens heter så. Vi får väl anta att detta är ännu ett skräckexempel på hur det kan gå när folk prompt ska tatuera något på ett språk de inte behärskar. Förhoppningsvis blev tatueringen i sig snygg åtminstone .
Citera
2009-12-04, 13:07
  #15
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Diktatur
Jo, visst vore det trist att ha »George» intatuerat om man dessutom inte ens heter så. Vi får väl anta att detta är ännu ett skräckexempel på hur det kan gå när folk prompt ska tatuera något på ett språk de inte behärskar. Förhoppningsvis blev tatueringen i sig snygg åtminstone .
Själva frasen "ett engelskt namn" ingår alltså inte i texten på originalbilden? Om det bara står "George" är det väl inte fullt så idiotiskt som jag trodde, även om hela konceptet med att tatuera in ett namn på främmande skriftspråk nog känns ganska ooriginellt.

Men är inte textramsan väldigt lång för att det bara ska stå "George"? Det kan ju inte bli mer än en två-tre stavelser (=tecken) på kinesiska?
Citera
2009-12-04, 13:23
  #16
Medlem
Diktaturs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
Själva frasen "ett engelskt namn" ingår alltså inte i texten på originalbilden? Om det bara står "George" är det väl inte fullt så idiotiskt som jag trodde, även om hela konceptet med att tatuera in ett namn på främmande skriftspråk nog känns ganska ooriginellt.

Men är inte textramsan väldigt lång för att det bara ska stå "George"? Det kan ju inte bli mer än en två-tre stavelser (=tecken) på kinesiska?

Jaha! Nu är jag med i matchen, det som är citerat är vad jag fick till svar och att just namnet är tatueringen. Jag som nybörjare vågar mig inte på att försöka tyda den där texten på egen hand men de hanzi vi redan har utskrivna här i tråden visar inget som helst samband. Men som du säger så ställer jag mig också lite tveksam till att det bara står just »George». Om trådskaparen har fru Fortuna på sin sida kanske det inte behöver vara så illa som det verkar.

Ska forska vidare i det här. Min första källa står fast vid att det är namnet George.

EDIT: Pinyin: »ai mi er qiao zhi ou son», fick inga toner med tyvärr. »Zhi/qí» skullei det här fallet vara »奇» och »qiáo» är förmodligen »乔/喬(trad.)». Om så är fallet så har vi att göra med herr Qiáo Qí som är en kinesisk skådespelare och inte alls någon George: http://baike.baidu.com/view/1023635.htm?fr=ala0
__________________
Senast redigerad av Diktatur 2009-12-04 kl. 13:46.
Citera
2009-12-04, 13:31
  #17
Medlem
callocains avatar
Så George, hur gick det med tatueringen då?
Citera
2009-12-04, 16:16
  #18
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Diktatur
EDIT: Pinyin: »ai mi er qiao zhi ou son», fick inga toner med tyvärr. »Zhi/qí» skullei det här fallet vara »奇» och »qiáo» är förmodligen »乔/喬(trad.)». Om så är fallet så har vi att göra med herr Qiáo Qí som är en kinesisk skådespelare och inte alls någon George: http://baike.baidu.com/view/1023635.htm?fr=ala0
Okej... TS vill alltså tatuera in (bland annat) namnet på en död kinesisk skådespelare på kroppen?

Jag skulle annars gärna vilja veta vad det första och sjätte tecknet är för något (om du har lyckats ta reda på det)? Detta sjätte tecknet ser ut att vara uppbyggt av 富 (utan takradikalen) + 欠 men jag hittar inget sånt tecken på några online-ordböcker.
Citera
2009-12-04, 16:51
  #19
Medlem
ai1 mi3 er3 qiao2 qi2 ou1 sen1

Uppenbarligen ett försök att transkribera ett namn - men vilket? Kanske typ "Emil George Olsen".

sen1 används ofta för namn som slutar på -son eller -sen. Namn som innehåller "l" (t ex Emil) får ofta "er"; Stockholm heter t ex si1-de2-ge1-er3-mo2.
Citera
2009-12-04, 16:53
  #20
Medlem
Sparassis, det sjätte tecknet är 欧 fast i den traditionella varianten som har tre munnar innanför "ramen" istället för ett kryss. Första tecknet är nog ett lite konstigt 艾.
Citera
2009-12-04, 16:54
  #21
Medlem
Diktaturs avatar
EDIT: Där kom svaret som vi väntat på
Citera
2009-12-04, 17:29
  #22
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Synbarken
...
Tackar för hjälpen! Då har vi löst "gåtan".
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback