Det mesta som är värt besväret till NES och SNES är redan översatt. Dessutom är SNES långt ifrån den ideala plattformen om man vill ge sig på att översätta spel, speciellt lite texturintensivare spel kör med kompression då SNES var ganska begränsad när det kommer till lagringsutrymmet på cartsen.
Jag tror i sådana fall mer på att ge sig på DS- eller PSP-spel. De är mycket mer uniforma i filstrukturer och sånt, och det finns bra romhackingverktyg. Och man slipper det där med komprimeringsalgoritmer som är specifika för ett enda spel och sånt. Själva hackingbiten blir lättare och du kan koncentrera dig mer på det du vill göra, översättningen.
PSP kan ju bli lite knöligt iom att det inte finns någon vettig emulator, dvs du måste ha konsollen för att testa, och du måste antingen föra över hela ison alternativt patcha in förändringarna varje gång du ska testa. Men kan du leva med det så är det ju lugnt.
Några förslag på projekt då;
Tales of Hearts till DS hade ju inte jag blivit ledsen om du gav dig på. Innocence är det redan en riktigt seriös översättning på gång för :>
Suikoden 1 och 2 släpptes till PSP i Japan. Visst kan man köra originalen till PSX på sin PSP via pops, men det vore väl roligare med remakesen.
Dokidoki Majo Shinpan är ett asbisarrt spel som i princip går ut på att avslöja häxor genom att tafsa på dem med DS-stylusen. Helt sjukt, därför vill man ha det översatt
Princess Maker 4 till DS skulle min flickvän döda för en översättning av.
Om du nu ändå vill ge dig på SNES-spel så släpptes det ett Zeldaspel för Satellaview, tror det hette Ancient Stone Tablets eller nåt sånt.