Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-08-23, 22:04
  #13
Medlem
sverker11s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Detler
Hur ser arbetsmarknaden ut? Vad krävs för utbildning? Hur söker man sig dit?
I "vanliga filmer" brukar det stå vem som står bakom textningen och det borde väl även gälla porrfilmer. Hyr en svensktextad porrfilm och se vilka som har textat filmen. Därifrån borde det inte vara så svårt att komma vidare.
Citera
2009-08-23, 22:07
  #14
Medlem
Ferres avatar
http://www.sdimediagroup.com/svenska/clients.html

De har Viasat som kund, Viasat visar väl porrfilmer så jag tror att Sdi media textar de också.

Förövrigt Sdi Media är en av de största.
Citera
2009-08-23, 22:11
  #15
Avstängd
Jag Tror Att Marknaden är Mättad, Men Du Kan Ju Fråga På Arbetsförmedlingen Om Du Får Gå En Kurs I Porrfilmsöversättning.
Citera
2009-08-23, 22:12
  #16
Medlem
Ferres avatar
Jag själv tror inte alls att marknaden är mättad. Kolla bara på Sdimedias hemsida, de har lediga jobb. Och det i olika länder tom. Om du har bra språkkunskaper får du nog jobb

Vet att det finns en kille på Flashback som jobbar med, han kanske hittar hit.
Citera
2009-08-23, 22:37
  #17
Avstängd
Ser man på, tack så mycket! Väldigt intressant faktiskt. Jag klickade mig hit. http://www.sdimediagroup.com/_jobs_i...r_sw.php?id=79

Det verkar som om man behöver ganska bra datorkunskaper och kunna vissa programvaror. Det är väl det jag främst behöver arbeta med då. Jag får även hyra en svensktextad porrfilm och kolla vilka som textat filmen. Ibland tänker man inte så långt, he he. Då finns ju som tur är, hjälp att få.
Citera
2009-08-23, 22:44
  #18
Avstängd
Undertextare heter det förresten. Det finns en del om man söker på det. Det finns på olika språk med. Här är två länkar på svenska.

http://vakanser.se/jobb/undertextare+-+frilans/

http://www.jobbporten.se/visa-jobb/u...svenska-ab.htm
Citera
2009-08-23, 22:50
  #19
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av micaele
Det har gått så långt att jag understundom har två remsor nederst på tv:n som döljer texten, så den inte stör det riktiga brukade språket i vad man nu än tittar på.

Haha har funderat på att göra det jag med, men har blivit tillsagd att bilden på tv:n kan förstöras då, vilket jag inte tror på egentligen men vill inte förstöra min fina tv .. Hur länge har du haft tejpen på ? Måste vara jävligt skönt ..

Jo visst det är sjukt störande att översättningen blir så dålig men det beror inte bara på personen ifråga som ska översätta ..

Han har ett visst antal tecken att hålla sig till på varje rad och varje rad bör vara "framme" i x antal sekunder osv, m a o så kan han inte riktigt skriva exakt allt som sägs utan koncentrerar sig bara på det viktigaste ..
Citera
2009-08-23, 22:52
  #20
Avstängd
Helsingborg2s avatar
Kan inte finnas så mycket möjlighet till övertid..
Hur många repliker finns det som behöver översättas?
Citera
2009-08-23, 23:05
  #21
Medlem
micaeles avatar
Citat:
Ursprungligen postat av americanviking
Haha har funderat på att göra det jag med, men har blivit tillsagd att bilden på tv:n kan förstöras då, vilket jag inte tror på egentligen men vill inte förstöra min fina tv .. Hur länge har du haft tejpen på ? Måste vara jävligt skönt ..
Att tv:n kan förstöras av det är a load of bullshit. Ok ifall man sätter eltejp eller något annat festligt som klibbar av sig, kanske.
Jag har två remsor fönstertejp (tror jag det heter, utan klister) som sitter fast på sidorna. Lätt att ta av och på.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback