Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-08-23, 21:29
  #1
Avstängd
Hej, som vi väl känner till så sänds det och produceras och konsumeras massvis med filmer, det är alltså stora marknader. Det är väldigt mycket film som översätts. Jag förmodar att de flesta vill översätta ansedda filmer, eller åtminstone så kallat anständiga filmer. Men vet någon vad som krävs för att översätta porrfilmer? Exempelvis sådana som visas runt midnatt? Ni vet vilka kanaler jag åsyftar, förmodar jag. Att jag frågar är därför att översättningarna ofta är ganska kassa, kanske arbetsmarknaden är bättre där om färre söker sig dit? Jag kan göra bättre arbeten än de översättningar som är, anser jag själv.

Hur ser arbetsmarknaden ut? Vad krävs för utbildning? Hur söker man sig dit?
Citera
2009-08-23, 21:32
  #2
Medlem
micaeles avatar
Jag har en känsla av att företag är relativt ointresserade av att översätta porrfilmer på ett korrekt sätt. Stön-pust-pes låter ju lixom lika på de flesta språk, vad jag vet...
Citera
2009-08-23, 21:36
  #3
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av micaele
Jag har en känsla av att företag är relativt ointresserade av att översätta porrfilmer på ett korrekt sätt. Stön-pust-pes låter ju lixom lika på de flesta språk, vad jag vet...

Slå dig ner framför teven någon gång och lyssna på det som ska föreställa handlingarna på något språk du behärskar, läs översättningarna samtidigt. Jag gissar på att du kommer få läsa en hel del roligt och felaktigt. Även vad gäller engelska översatt till svenska, och jo då, kommentarer som förekommer under själva akterna översätts också. Det gäller många porrfilmer.

Tillbaka till ämnet, om någon kunnig vet.
Citera
2009-08-23, 21:36
  #4
Medlem
Domedagens avatar
Jag undrar varför dom i gamla tyska porrfilmer alltid säger att brudens fitta e STOLTZ. Vaddå e fettan stolt eller?

Tror inte det ligger några pengar i att översätta p rullar fuck tiskt
Citera
2009-08-23, 21:38
  #5
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Domedagen
Tror inte det ligger några pengar i att översätta p rullar [b]fucktiskt[/B

He he, jag hade tänkt mig det som extraknäck, om arbetsmarknaden är möjlig och om jag får reda på vad för utbildning som efterfrågas och så vidare.
Citera
2009-08-23, 21:41
  #6
Medlem
micaeles avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Detler
Slå dig ner framför teven någon gång och lyssna på det som ska föreställa handlingarna på något språk du behärskar, läs översättningarna samtidigt. Jag gissar på att du kommer få läsa en hel del roligt och felaktigt. Även vad gäller engelska översatt till svenska, och jo då, kommentarer som förekommer under själva akterna översätts också. Det gäller många porrfilmer.

Tillbaka till ämnet, om någon kunnig vet.
Jag kan svenska, engelska och ryska och stör mig dagligen på mystiska översättningar eller att man har låtit ett program översättas av en full och hög översättare som tvunget måste skriva folks internationella läten i ren text på ett löjligt språk.
Det har gått så långt att jag understundom har två remsor nederst på tv:n som döljer texten, så den inte stör det riktiga brukade språket i vad man nu än tittar på.

Men jag vidhåller fortfarande att porrfilmer sannolikt inte är något som det kommer läggas pengar på för språkriktig översättning. Först och främst för att det viktiga i filmerna är läten som alla på denna jord kan tolka. Därefter för att marknaden för professionell porrfilm (slikt Pirates och sådant skit) inte är så vida att korrekt textning skulle öka försäljningen markant.
Citera
2009-08-23, 21:43
  #7
Medlem
Dr.Elmos avatar
Tror faktiskt inte heller att där finns pengar att hämta. De kanaler som sänder porr bryr sig uppenbarligen inte ett jävla dugg vilken tomte det är som har översatt, eftersom mycket av översättningen är fel.
Citera
2009-08-23, 21:43
  #8
Avstängd
Teve-apparaterna visar vad de visar, och där finnes ofta text med.

Någon kunnig som vet?
Citera
2009-08-23, 21:44
  #9
Medlem
Dr.Elmos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Detler
He he, jag hade tänkt mig det som extraknäck, om arbetsmarknaden är möjlig och om jag får reda på vad för utbildning som efterfrågas och så vidare.
btw tror du på fullaste allvar att det handlar om utbildning? Det handlar bara om att ha rätt kontakter.
Citera
2009-08-23, 21:45
  #10
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Dr.Elmo
Tror faktiskt inte heller att där finns pengar att hämta. De kanaler som sänder porr bryr sig uppenbarligen inte ett jävla dugg vilken tomte det är som har översatt, eftersom mycket av översättningen är fel.

Du har också märkt de många felen ja. Det väcker mitt intresse ännu mer. Hur kommer man in i branschen? Vad för utbildning efterfrågas med mera? Om någon vet så är jag tacksam för svar.
Citera
2009-08-23, 21:47
  #11
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Dr.Elmo
btw tror du på fullaste allvar att det handlar om utbildning? Det handlar bara om att ha rätt kontakter.

Jag undrar verkligen det. Jag får fortsätta leta och se om jag kan hitta något.
Citera
2009-08-23, 22:00
  #12
Medlem
Ferres avatar
Har för mig att en på flashback jobbar med det faktiskt. Han fick tom jobbet via Flashback
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback