Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Det är inte alls accepterat, det är snarare något som alla preskriptivister tycker om att klaga på, eftersom de ofta anser att mänskligt språk ska kunna formaliseras i logik.
Jepp, men jag är inte helt säker på att jag håller med senare delen av din bedömning. Jag skulle snarare säga att dubbel-negationer i engelska (precis som i svenska) är den typen av fel som folk med gott språköra, och i vars dialekt detta inte ingår, helt enkelt blir otroligt störda av. Litet som att inte kunna skilja på en och ett eller de och dem.
Det må vara accepterat i engelskan i bemärkelsen "inte ovanligt" i talspråk, men i skriftspråk skall det definitivt undvikas, såvida man inte vill använda det som ett stilgrepp för att markera ngn dialekt eller så.
Jätteintressant det där med polska! Tack för det. Någon som kan bidra med hur det är i andra slaviska språk?
Har för mig att en av skillnaderna mellan nederländska och afrikaans är att dubbel-negationer är korrekta (t.o.m. obligatoriska) i afrikaans, men inte i holländska/flamländska. Någon som kan bekräfta?