Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Möjligen en förkortad hybrid: wannabe-trash ?
Inte en hybrid, utan ett taffligt försök till översättning.
När "wannabe" som pejorativt uttryck blev alltför mainstream så bytte "innefolket" till tyska helt enkelt. Eller, det försökte byta.
wansch=en önskan/önskning
Testa att byta ut "wansch" mot just "wannabe" var helst ni hittar ordet i en svensk text så ser ni att det passar. Det fungerar dock inte att byta ut det mot önskan eller önskning...
Utöver det så har jag sett ordet användas som en ersättning för samling/gathering/happening--helt enkelt en beskrivning på en händelse där alla som "är något" befinner sig.