Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2015-01-08, 16:20
  #11161
Medlem
von.Jekwels avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag förordar att inte använda kommatecken i dessa fall.

Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Det där är meningar där det nog inte finns några givna regler. Jag skulle spontant sätta komma i andra meningen, men inte i första och tredje.

Tack för era åsikter! Var bara så att jag läste en bok som konsekvent skrev kommatecken i liknande meningar så jag funderade om det ansågs mer korrekt. Men jag tror precis som du, Käg Malax, att det här är meningar som inte har några givna regler.
Citera
2015-01-08, 16:31
  #11162
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Ja, om r4ll3 ville ha ett helhetsbegrepp för Flams och Gärdenfors humor som täcker både innehåll och framförande, så räcker inte "deadpan", som bara rör framförandet. Det svårdefinierade "torr humor" rör väl mer innehållet, och torr humor framförs nog oftast och fördelaktigast deadpan. Däremot behöver det som framförs deadpan knappast vara torr humor.

Förvisso sant. Renodlad "deadpan" är ju "uttryckslös humor" eller snarare "framförande utan uttryck och åthävor".
Citera
2015-01-08, 16:34
  #11163
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av von.Jekwel
Tack för era åsikter! Var bara så att jag läste en bok som konsekvent skrev kommatecken i liknande meningar så jag funderade om det ansågs mer korrekt. Men jag tror precis som du, Käg Malax, att det här är meningar som inte har några givna regler.

Förr var man mycket mer benägen att genomgående använda syntaktisk (grammatisk) kommatering, och gör man det ska det vara kommatecken i alla tre meningarna, men i dagsläget rekommenderas av de flesta så kallad tydlighetskommatering: http://sv.wikipedia.org/wiki/Tydlighetskommatering. Men vad som gör det tydligt och inte är ofta en smaksak.

Om författaren till din bok genomgående använder syntaktisk kommatering, kan det kanske förklaras av att det är en gammal bok eller en gammal författare. Det kan förstås finnas yngre författare också som gillar att kommatera mer än vad den moderna språkvården föreskriver.
Citera
2015-01-08, 17:05
  #11164
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av rayravioli
Sen finns ju alternativet varuplockning, som är ett etablerat begrepp inom dagligvaruhandel.
På det viset finns det inte heller längre nån tvist om hurvida TS plockar eller lockar upp varor.
Citera
2015-01-08, 17:37
  #11165
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av von.Jekwel
... Jag undrar om hur man ska använda kommatecken när meningar börjar med bisatser. ...
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Förr var man mycket mer benägen att genomgående använda syntaktisk (grammatisk) kommatering, och gör man det ska det vara kommatecken i alla tre meningarna, men i dagsläget rekommenderas av de flesta så kallad tydlighetskommatering: ...
Étt sätt att tolka tydlighetskommatering är att författaren sufflerar en rutinerad uppläsare. Snart sagt alla böcker kommer numera som talböcker.

Relativt generös kommatering hjälper även den som (själv) läser textboken (optiskt). Gränsen mellan strukturering och fragmentering är förstås flytande.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2015-01-08 kl. 18:22.
Citera
2015-01-08, 17:39
  #11166
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Dock kan man fråga sig om inte så kallad "torr humor" (eller "torrhumor") är den term som använts på svenska.
Nej, det är väsensskilda begrepp, där deadpan syftar på framförandet, helt oavsett vad som sägs, medan torr humor kännetecknar innehållet, och har underdriften som bärande beståndsdel - och där framförandet, om än emotionellt återhållet, vanligen är klart livligare än i den helt nollställda deadpan, där en betydande del av det roliga ligger i att det inte verkar som om framföraren tycker att det sagda är roligt alls. När det gäller föredraget av torr humor gäller det mer att markera att man visst inser att det sagda är roligt - men bara lite roligt - det finns inga ambitioner om att väcka gapflabb, vilket det visst kan göra för en deadpan-komiker. För att ytterligare markera en kulturell skillnad är deadpan-framförande kännetecknade för en viss sorts amerikansk humor, medan torr humor kännetecknar brittisk humor, i synnerhet från överklassmiljöer eller akademiska miljöer.

Edit: Pucktvåa på en del, men inte på allt...
__________________
Senast redigerad av Hamilkar 2015-01-08 kl. 17:45.
Citera
2015-01-08, 18:27
  #11167
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej, det är väsensskilda begrepp, där deadpan syftar på framförandet, helt oavsett vad som sägs, medan torr humor kännetecknar innehållet, och har underdriften som bärande beståndsdel - och där framförandet, om än emotionellt återhållet, vanligen är klart livligare än i den helt nollställda deadpan, där en betydande del av det roliga ligger i att det inte verkar som om framföraren tycker att det sagda är roligt alls. När det gäller föredraget av torr humor gäller det mer att markera att man visst inser att det sagda är roligt - men bara lite roligt - det finns inga ambitioner om att väcka gapflabb, vilket det visst kan göra för en deadpan-komiker. För att ytterligare markera en kulturell skillnad är deadpan-framförande kännetecknade för en viss sorts amerikansk humor, medan torr humor kännetecknar brittisk humor, i synnerhet från överklassmiljöer eller akademiska miljöer.

Edit: Pucktvåa på en del, men inte på allt...


Du var väl nästan pucktrea eftersom jag kommenterade puckettan:

(FB) SPRÅKAKUTEN: Korta frågor - korta svar!
Citera
2015-01-09, 21:24
  #11168
Medlem
Sudden777s avatar
Hej! Vad är den svenska motsvarigheten till "Yes Sir" och "Yes Ma'am"? Jag tänkte först "Ja Herrn" men det låter fel och inte lika formellt...
Citera
2015-01-09, 21:46
  #11169
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sudden777
Hej! Vad är den svenska motsvarigheten till "Yes Sir" och "Yes Ma'am"? Jag tänkte först "Ja Herrn" men det låter fel och inte lika formellt...

Tittar man i "Amerika-boken hjälpreda för utvandrare" så översätter de Sir med "Min Herre" och "Respected Sir" med "Högtärade Herre" eller "Högädle Herre". Och "Madame" med "Min Fru" eller "Min Fröken". Det är visserligen hur man börjar brev, men motsvarande användes väl i talspråk.

http://runeberg.org/ameribok/0229.html
Citera
2015-01-09, 22:11
  #11170
Medlem
egon2bs avatar
Scenen är en hotellreception.

– Is there a hair-dryer in my room? — engelska
– Yes, Ma’am.

– Finns det hårtork på rummet? — svenska
– Självklart.
Citera
2015-01-09, 22:12
  #11171
Medlem
Sudden777s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hominem
Tittar man i "Amerika-boken hjälpreda för utvandrare" så översätter de Sir med "Min Herre" och "Respected Sir" med "Högtärade Herre" eller "Högädle Herre". Och "Madame" med "Min Fru" eller "Min Fröken". Det är visserligen hur man börjar brev, men motsvarande användes väl i talspråk.

http://runeberg.org/ameribok/0229.html
Okej, tack för svar. Tänkte att jag skulle vara lite mer formell när jag tilltalar folk, framförallt de äldre. Men jag vet inte om det kanske låter lite överdrivet att svara "Ja Herrn" varje gång någon ställer en fråga te.x
Citera
2015-01-09, 22:26
  #11172
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sudden777
Okej, tack för svar. Tänkte att jag skulle vara lite mer formell när jag tilltalar folk, framförallt de äldre. Men jag vet inte om det kanske låter lite överdrivet att svara "Ja Herrn" varje gång någon ställer en fråga te.x

Du kanske behöver tänka om:

Citat:
Formen herrn, som företrädesvis användes ss. led i satsen, mera sällan ss. direkt tilltal, var i äldre tid ett mycket hövligt uttr.; senare har det sjunkit i anseende o. betraktas numera ss. avgjort oartigt

Texten är från SAOB daterad 1931. (Min fetning.)

http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show...r=1/96/39.html
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback