Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-08-07, 09:08
  #61
Medlem
Carelesss avatar
Denna tråd borde användas mer, så jag ger den en liten bump.

Jag söker ett ord, som jag inte funnit någon svensk översättning på och som jag inte riktigt heller kan förklara på ett bra sätt. Jag drar ett exempel istället:

"Herr Betsson hade en svår barndom. Han växte upp i ett fattigt hus och han var alltid blyg och tillbakadragen. Tjejer ville han ha, men han ansåg sig för otillräcklig för att skaffa en. En gång satsade han en smal summa på miljonlotteriet, vilket han även vann. Nu när han är multimiljonär slösar han pengar på kvinnor och en hel del meningslösa saker, vilket han inte hade gjort om han inte hade haft en sådan barndom."

Herr Betsson är/har...
Citera
2010-08-07, 10:55
  #62
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Careless
... Nu när han är multimiljonär slösar han pengar på kvinnor och en hel del meningslösa saker, vilket han inte hade gjort om han inte hade haft en sådan barndom. ...
kompensationsmissbrukare — (missbrukare i dubbel bemärkelse, misse = pussy)

PS: Termen kompensationsmissbrukare anknyter till kombinationsmissbrukare. Båda är och kan bli tragiska typer. I dag går det massor av 40-talister omkring med lungbesvär, därför att de ansåg att de skulle unna sig att röka i 30 år. Framför Karamellkungens boxar på storköpet ser man stundom kompensationsmissbrukare med svår övervikt. Det finns alltid krafter som är beredda att betjäna kompensationsmissbrukare. Den interna belöningsdjävulen, till exempel.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-08-07 kl. 11:41.
Citera
2010-08-07, 17:54
  #63
Medlem
Nails avatar
Citat:
Ursprungligen postat av eliasn
Jo, precis. Jag kan historian för tjänare.

När började man säga/skriva "historian" i stället för "historien"? Verkar vara vanligt här på FB.
Citera
2010-08-07, 18:41
  #64
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nail
När började man säga/skriva "historian" i stället för "historien"? Verkar vara vanligt här på FB.
Ordböckerna ger sig inte in på att brännmärka historian som fel vad gäller den mänskliga historien etc. SAOL och SvO har små nyansskillnader genom att SAOL skriver »historien äv. historian« och SvO skriver »historien ibl. historian«. Den bruksanvisningen är gemensam för de tre betydelserna av »historia«.

Ändå vet varenda språkpolis och besserwisser att historien inte heter historian i bestämd form, det vet man bestämt. SAOB har belägg för historian i »fel« sammanhang redan på 1600-talet:

... Historian om Förföljelsen vthi Franckrijket. ... (1635).
Citera
2010-08-07, 18:52
  #65
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Ordböckerna ger sig inte in på att brännmärka historian som fel vad gäller den mänskliga historien etc. SAOL och SvO har små nyansskillnader genom att SAOL skriver »historien äv. historian« och SvO skriver »historien ibl. historian«. Den bruksanvisningen är gemensam för de tre betydelserna av »historia«.

Notera dock ”i bestämd f. ofta historian” för betydelse 3 i S(v)O. (Med SvO brukar du väl mena det som i företal, förord och inledning kallas SO?)
Citera
2010-08-07, 19:48
  #66
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Notera dock ”i bestämd f. ofta historian” för betydelse 3 i S(v)O. (Med SvO brukar du väl mena det som i företal, förord och inledning kallas SO?)
Ja, den noteringen väger för historian i meningen anmärkningsvärd händelse eller märklig pryl. Under betydelse (2) skepparhistoria, spökhistoria etc, anges till och med följande exempel som väger i riktning för överlappning mellan anekdoter och (1) historia:
... han förstörde historien genom att avslöja poängen för tidigt ...
Själv skulle jag i tankspriddhet kunna förstöra historian om sotaren som går på huset när han går på taket. Det vore en kraftig överdrift att jag därmed skulle påverka historiens gång.

Inom domänen Svensk ordbok (2009) duger SO gott som akronym för densamma. Inom en större sfär, menar jag, är SO starkt kopplat till samhällsorienterande skolämnen. Om man frågar gemene man på gatan, eller en korsordskonstruktör på två bokstäver, så är SO en ämnesgrupp. Som uppföljare till NEOB skulle akronymen SvOb kunna fungera, men det är något onomatopoetiskt ofördelaktigt med SvOb. Kanske är det en viss kanonkung som spökar, Martin Ljungs figur som hade en slaskrensare på huvudet och landade med ett svob i bergväggen.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-08-07 kl. 19:51.
Citera
2010-08-07, 20:32
  #67
Medlem
kan någon konkret förklara vad som menas med "Europas moderna historia"?

Ur: DN, Ledare signerat, Lördag 7 Augusti 2010

Den som i dag besöker Sarajevo har svårt att finna spår efter kriget och den längsta belägringen (1992-1996) av en stad i Europas moderna historia.
Citera
2010-08-07, 21:20
  #68
Medlem
Nails avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Ordböckerna ger sig inte in på att brännmärka historian som fel vad gäller den mänskliga historien etc. SAOL och SvO har små nyansskillnader genom att SAOL skriver »historien äv. historian« och SvO skriver »historien ibl. historian«. Den bruksanvisningen är gemensam för de tre betydelserna av »historia«.

Där ser man, den bestämda -anformen tycks ha en historia. Min gamla ärvda ordlista (SAOL 1950) tar inte tar upp "historian". Denna form verkar alltså ha fallit ur bruk under någon period för att senare, med hjälp av dagens ungdomar (?), återuppväckas.
Citera
2010-08-07, 21:23
  #69
Medlem
Nails avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Fritiof Nilsson Piraten har förevigat den legendariske Sam Ask, Lunds suveräne överliggare.

Sam Ask sägs en gång, under en italienresa, ha postat ett vykort med texten:
Nyss utklämd genom Simplontunneln, utbreder jag mig nu över den lombardiska slätten.
- Den gode Sam lär ha varit något överviktig.
Citera
2010-08-07, 22:01
  #70
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rory
kan någon konkret förklara vad som menas med "Europas moderna historia"?

Ur: DN, Ledare signerat, Lördag 7 Augusti 2010

Den som i dag besöker Sarajevo har svårt att finna spår efter kriget och den längsta belägringen (1992-1996) av en stad i Europas moderna historia.
Ordboken:
modern = som sammanhänger med nutiden med vag gräns bakåt; ofta i fråga om tiden fr.o.m. den industriella revolutionen, det demokratiska genombrottet e.d. [²]
Det är aningen aningslöst att använda adjektivet »modern« – liksom det kan vara aningslöst att använda ordet »egentligen«.¹ Ledaren avsäger sig i varje fall någon längre giltighet för det skrivna, ty vi lever redan i det postmoderna samhället.

En vänlig tolkning är att DN avser de senaste 100 åren, eller tiden från sekelskiftet 1900. Belägringen av Leningrad 1941–1944 underskred tydligen i tid belägringen av Sarajevo.

¹ De gånger SAOB-artiklar känns riktigt mossiga är när ord betecknas som nutida och moderna, där artikeln författats före August Strindbergs frånfälle och innan bruket av verb i pluralform tonades bort.

² Det odemokratiska genombrottet inträffade när antalet lobbyister i världens huvudstäder översteg antalet parlamentariker. I den meningen har Washington DC utstått den längsta belägringen i postmodern tid.
Citera
2010-08-07, 22:10
  #71
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nail
Där ser man, den bestämda -anformen tycks ha en historia. Min gamla ärvda ordlista (SAOL 1950) tar inte tar upp "historian". Denna form verkar alltså ha fallit ur bruk under någon period för att senare, med hjälp av dagens ungdomar (?), återuppväckas.

Nej, den har nog inte helt fallit ur bruk. Det var först i förra upplagan (den 12:e) av SAOL som varianten historian infördes för första gången, vilket i och för sig skulle kunna tolkas som att den blivit vanligare, men det kan också bero på att SAOL-redaktionen på senare tid ändrat sin rekommendationspolicy. Hur som helst bör man komma ihåg att SAOL och SAOB är två helt olika böcker med två helt olika syften.
Citera
2010-08-07, 22:53
  #72
Medlem
Egon3s avatar
I allmähet är jag kritisk till att ha ett främmande språk som indikator för vad som är korrekt svenska. Men, undantag är till för att luftas. Någonstans i minnets skrymslen häckar följande regel vad gäller att skilja på engelska "story" / "history":

en. the story = sv. historian – Den bästa historian jag hört på länge.

en. [the] history = sv. historien – Historien lär oss att vi inte lär oss av historien.

en. the story has some colour of truth = sv. historian är inte helt osannolik

en. go down in history = sv. gå till historien
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback