Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2013-03-12, 20:16
  #7165
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av dowhatisay
Dagens ord HÄRLEDA
Förklara den här meningen för mig tack
Citat:
HCG som härleds ur urin från gravida kvinnor är en injicerbar läkemedels......
Det är nog en felaktig (maskinell?) översättning av engelska “is derived from”. En bättre svensk översättning är som du antagit »framställs/utvinnes av/från/ur«.

Svenska »härleda något« betyder att fastställa ursprunget till något. Den omvända konstruktionen finns för att härleda tankar/kunskap, men då närmast som svenska för engelska “deduce”.

PS: Det är en barnlek att härleda(!) originaltexten.
Citat:
HCG, or Human chorionic gonadotropin , which is derived from the urine of pregnant women, is an injectable drug ...
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-03-12 kl. 20:30.
Citera
2013-03-12, 21:02
  #7166
Medlem
Herr Bökbergs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Motsatsen till en komplex person är till exempel en enkel själ. Det är bara enkla själar som har en skarp gräns mellan jobbet och privat. Tänk på August Strindberg och hans verk Giftas. Tänk Woody Allen.

Ref. http://en.wikipedia.org/wiki/Woody_a..._relationships
Okay tack, jag nöjer mig med det svaret även om jag vill ha mer
Citera
2013-03-12, 21:45
  #7167
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
De påstår det och därefter vandrar vi över på ett helt annat område än språk.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Humant_koriongonadotropin

Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Det är nog en felaktig (maskinell?) översättning av engelska “is derived from”. En bättre svensk översättning är som du antagit »framställs/utvinnes av/från/ur«.

Svenska »härleda något« betyder att fastställa ursprunget till något. Den omvända konstruktionen finns för att härleda tankar/kunskap, men då närmast som svenska för engelska “deduce”.

PS: Det är en barnlek att härleda(!) originaltexten.
hehe ja det var som jag misstänkte då, lite överraskande dock men tack för snabba svar
Citera
2013-03-13, 07:51
  #7168
Medlem
FruGondols avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kommunistfittan
Vad heter det när svanar spänner ut sina fjädrar vid irritation? Har alltid kunnat ordet tidigare, men nu har det fallit ur minnet.

Det enda jag kommer på är att den burrar upp sig.Ett svin i samma situation
reser väl borst medan byrackan reser ragg. Själv hämtar jag hagelbrakarn.
__________________
Senast redigerad av FruGondol 2013-03-13 kl. 08:24.
Citera
2013-03-13, 10:24
  #7169
Medlem
blowns avatar
Uttrycket "kolugn" är i min mening helt fantastiskt.

Varifrån kommer det?
Citera
2013-03-13, 11:26
  #7170
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av blown
Uttrycket "kolugn" är i min mening helt fantastiskt.

Varifrån kommer det?

Det är nog inte svårare än att det är en sammansättning av ko och lugn, lugn som en ko, alltså. SAOB redovisar ordet bland andra sammansättningar i artikeln om ko. Den första som var kolugn (i skrift) var en häst 1885.

Citat:
Ursprungligen postat av SAOB
– (jfr 1 b) KO-LUGN, adj. (ngt vard.) om person l. djur (i sht häst): fullkomligt lugn, alldeles oberörd; äv. i överförd anv. WRANGEL HbHästv. 210 (1885; om häst). Han satt alldeles kolugn. ALVING Skärg. 169 (1905). Ett par kolugna ögon. DENS. Bar. 17 (1909).

Edit: Jag förutsätter att du inte syftade på kol-ugn.
Citera
2013-03-13, 12:19
  #7171
Medlem
FruGondols avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Det är nog inte svårare än att det är en sammansättning av ko och lugn, lugn som en ko, alltså.

Minns inte om det var i Hasse Alfredsons tragiska film "Den enfaldige mördaren"
som den lätt förståndshandikappade och harmynte drängen (som anvisats sovplats
i lagårn) sade sig somna så gott efter ett tungt dagsverke, till kossornas lugna
och trygga idisslande.
Eller så har jag läst det i något annat sammanhang – allternativt drömt det.
Rofyllt låter det i vart fall.

Kol-ugn, eller i mitt fall, kol-kamin, har jag begagnat vintertid på mitt Torp där
jag bott i 18 års tid. En riktigt lugn och rogivande mackapär. Dock inga kolmilor
på den stora tomten.
__________________
Senast redigerad av FruGondol 2013-03-13 kl. 12:33.
Citera
2013-03-13, 12:24
  #7172
Medlem
nån som kan hjälpa mig?
vad heter ''fin'' på spanska?
Citera
2013-03-13, 12:46
  #7173
Medlem
blowns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Det är nog inte svårare än att det är en sammansättning av ko och lugn, lugn som en ko, alltså. SAOB redovisar ordet bland andra sammansättningar i artikeln om ko. Den första som var kolugn (i skrift) var en häst 1885.



Edit: Jag förutsätter att du inte syftade på kol-ugn.

Jag syftar mycket riktigt på uttrycket kolugn, och inte kol-ugn ja

Tack för informationen!
Citera
2013-03-13, 13:11
  #7174
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av fredrik-kurt
nån som kan hjälpa mig?
vad heter ''fin'' på spanska?
Som alltid betyder sammanhanget en del.

... bello, bonito, lindo, artístico, estético, hermoso, primoroso ( med -a i femininum)
Citera
2013-03-13, 21:48
  #7175
Medlem
Harald.Guldhatts avatar
Hur kan "ca va" betyda både "hur är det", samt "bra"?
Citera
2013-03-13, 22:03
  #7176
Medlem
MauroSpockos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Harald.Guldhatt
Hur kan "ca va" betyda både "hur är det", samt "bra"?
Det betyder ordagrant "det går". Ett typiskt hälsningsutbyte kan alltså låta:

- Det går?
- Det går.

Vilket på idiomatisk svenska snarare blir någonting i stil med "Hur är det?" och "Bra".
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback