I en angränsande tråd dryftades den egentliga betydelsen av länders namn, och TS skriver:
Citat:
Ursprungligen postat av Kedox
Ja ni förstår min poäng alltså vad länders namn egentligen betyder, sådant som man kanske inte tänker på vid första anblicken alt. är på ett främmande språk så man inte fattar ett jota!
https://www.flashback.org/sp38883031
Försöker man fatta, kan man göra sig skyldig till folketymologi.
Finns det nån lingvistisk term som motsvarar evolutionsbiologernas
exaptation?
Citat:
En exaptation är, likt anpassningar, en egenskaps funktion som ökar fitness hos organismen i fråga. Skillnaden är att en exaptation inte formats till aktuell funktion genom naturligt urval, utan egenskapen har ursprungligen haft en annan funktion, eller ingen funktion alls. [1]
[...]
Termen, som inte så ofta används numera, myntades av Gould & Vrba 1982, då de ansåg att det saknades terminologi för att beskriva egenskaper som troligtvis bytt funktion. Problematiken hade belysts tidigare men aldrig blivit namngiven, och därför inte sällan förbisetts. Gould & Vrba definierade exaptation på följande vis:
"(1) En karaktär som tidigare är formad av naturlig selektion för en särskild funktion (en anpassning) som får ett nytt användingsområde – kooptering. (2) En karaktär, vars ursprung inte kan härledas till naturlig selektion (en nonaption), som får ett nytt användingsområde – kooptering. Gould and Vrba (1982, Table 1)"
http://sv.wikipedia.org/wiki/Exaptation
Igen:
Citat:
Problematiken hade belysts tidigare men aldrig blivit namngiven, och därför inte sällan förbisetts.
Har den belysts inom språkvetenskapen?
FINNS problematiken?
Lingvister brukar
vara fenor och/eller
hajar på namngivningar....