Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Anledningen till att jag undrar är att jag vid ett tillfälle noterat att det i en låt av Pink Floyd sjungs [əgeɪn] i albumversionen men [əgen] i en liveversion. Kommer inte ihåg exakt vilken nu, men jag tror det är "Time".
I den ”Time” live in Moscow som jag ramlar över är andra stavelsens vokal närmast dubblerad med en outgrundlig form mellan {ə'geën} och {ə'geïn}. Det är en hel del ord med i-smak i lyriken, så anpassningen till det temat kunde nog variera från kväll till kväll. Lyriken inkluderar sunshine, rain, find + time ett par gånger. När låten skrevs kan lyrikern ha haft ett tydligt i i det inre örats {ə'geɪn}. Vad vet jag. Pink Floyd var alltså brittiska.
I Chubby Checkers ”Let’s Twist Again” är det {ə'ge:n} med lätt förlängt e-ljud, tycker jag.