Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-03-17, 19:41
  #4177
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det kan spela roll att supinumformen sagt behåller ett uttalat (om än till följd av assimilation avtonat) g. Alldeles bortsett från att mej och dej snarast, som påpekats i tråden, har blivit mindre vanliga på de senaste trettio åren, och kanske kommer att gå samma väg som stavningen Svärje - dvs få en utpräglad period flavour.

Formerna mej och sej, som man ibland kan få se i biograffilmer med undertexter från 1970-talet, tycker jag har en klar tidsstämpel. Man hoppar ju nästan till när man sjunkit ner i fåtöljen och får se dessa horrörer.
Citera
2012-03-18, 19:40
  #4178
Medlem
MaxWalters avatar
En matsäck är en måltid, vanligtvis lunch, som förbereds hemma och bärs för att ätas någon annanstans.

I sydsverige uttalas ordet matsäck.

Om man hamnar i norra Sverige, skall det då uttalas massäck eller mattsäck?
Citera
2012-03-18, 19:56
  #4179
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Om man hamnar i norra Sverige, skall det då uttalas massäck eller mattsäck?
Massäck brukar man uttala det i Stockholm i alla fall. Mattsäck har jag aldrig hört någon säga. SASO anger uttal mas`- äv. ma`t-. Ingen mattsäck där heller alltså.
Citera
2012-03-18, 20:05
  #4180
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Om man hamnar i norra Sverige, skall det då uttalas massäck eller mattsäck?

Var har du fått sådan villfarelser från, att det skulle uttalas "mattsäck"?

"Mat-säck" med visst uppehåll mellan de två orden är vanligt uttal åtminstone i delar av övre Norrland.
Citera
2012-03-18, 20:22
  #4181
Medlem
MaxWalters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Var har du fått sådan villfarelser från, att det skulle uttalas "mattsäck"?

"Mat-säck" med visst uppehåll mellan de två orden är vanligt uttal åtminstone i delar av övre Norrland.

Knappast någon villfarelse då jag har hört uttalet mattsäck.

Kanske inte från någon person i övre Norrland. Men från personer i mellansverige har jag hört det flera gånger.
Citera
2012-03-18, 20:35
  #4182
Medlem
MauroSpockos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Knappast någon villfarelse då jag har hört uttalet mattsäck.

Kanske inte från någon person i övre Norrland. Men från personer i mellansverige har jag hört det flera gånger.
Förmodligen någon slags kompromiss mellan det traditionella uttalet och läsuttalet.
Citera
2012-03-18, 21:18
  #4183
Medlem
Ogggeees avatar
Kan någon förklara vad intemalisera betyder?

Jag misstänker att det har något att göra med internalisera men jag är inte säker.

Ordet kommer från en engelsk artikel jag läser.

"The second of these was the broker dealer internalization engine. Essentially this was an in house continuous dark pool implemented by bulge bracket dealers to internalize flow in order to create unique liquidity, save exchange fees and avoid the latency associated with legacy stock exchange matching engines."

Tacksam för hjälp!
Citera
2012-03-18, 21:36
  #4184
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Knappast någon villfarelse då jag har hört uttalet mattsäck.

Kanske inte från någon person i övre Norrland. Men från personer i mellansverige har jag hört det flera gånger.

Då vore det på sin plats att du hade gett en bättre precisering rent geografiskt. Det är mycket som skiljer i uttal inom det vida "norrbegreppet". Var det Gävle du avsåg?
Citera
2012-03-18, 22:46
  #4185
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ogggeee
Kan någon förklara vad intemalisera betyder?

Jag misstänker att det har något att göra med internalisera men jag är inte säker.

Ordet kommer från en engelsk artikel jag läser.

"The second of these was the broker dealer internalization engine. Essentially this was an in house continuous dark pool implemented by bulge bracket dealers to internalize flow in order to create unique liquidity, save exchange fees and avoid the latency associated with legacy stock exchange matching engines."

Tacksam för hjälp!
I din första fråga har du råkat skriva ihop r och n till m, men sen blir det rätt. Det handlar om att »göra intern« – på en intern mikromarknad (mikro i förhållande till officiella börser). Både på engelska och svenska så är "internalize" / »internalisera« i första hand psykologiska termer, men »göra till sin egen« fungerar tydligen i finans-jargong också.

Då hade jag mer problem med "bulge bracket" men det är tydligen också finans-jargong (just den frasen bygger på allitteration B B). Termen antyder något som »svulstig marginal« och det hela handlar väl om girighetens stora kreativitet i marknadens utmarker.

http://www.answers.com/topic/bulge-bracket
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-03-18 kl. 22:50.
Citera
2012-03-19, 17:21
  #4186
Medlem
Vilket av dessa är korrekt?

En riktning jag cyklar mot

En riktning jag cyklar med

En riktning jag cyklar i


Tack!
Citera
2012-03-19, 17:27
  #4187
Medlem
BaalZeBubs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mithos
Vilket av dessa är korrekt?

En riktning jag cyklar mot

En riktning jag cyklar med

En riktning jag cyklar i


Tack!
Den sista. Det är lite lustigt, för man cyklar i riktning mot.
Citera
2012-03-19, 17:53
  #4188
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mithos
Vilket av dessa är korrekt?
En riktning jag cyklar mot
En riktning jag cyklar med
En riktning jag cyklar i
...
Oftast är riktningen för en cykelfärd bestämd snarare än obestämd. Valet av småord kan sen variera med fortsättningen.

– Den riktning jag cyklar mot är enkelriktning.
– Den riktning jag cyklar med är enkelriktning.

Allvarligt, ett lite utbyggt exempel som stöder »cykla i en viss riktning«:

– Det har en förmåga att blåsa i motsatt riktning till den i vilken jag cyklar.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback