Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-07-26, 22:03
  #2365
Medlem
Gotts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Apostrophe
Någon som vet vad skillnaden på engelskans "flat" och "bedroom property" är när man ska hyra bostad?

Sökte på Google men hittade inget bra. Kanske bättre svar i Engelska - Fakta och Frågeställningar (kolla här först)? Kan ”Flat” vara en hel lägenhet medan "bedroom property" är en del i en lägenhet, ett rum till exempel?
Citera
2011-07-26, 22:14
  #2366
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Apostrophe
Någon som vet vad skillnaden på engelskans "flat" och "bedroom property" är när man ska hyra bostad?

Om jag inte minns fel handlar det väl om "hyreslägenhet" kontra "andelslägenhet".
Citera
2011-07-26, 22:15
  #2367
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gott
Jaha på så vis, haha. Tack för tipset. Tog en asterisk i brist på annat. Vad sägs om någon av de här: ...
Kanske: …agboken (utan mellanslag, ett tecken) / ?agboken / ¿agboken / ¤agboken

Spanskt inledande frågetecken är min personliga favorit i den skaran, när kontexten är svensk.

För att utesluta dagboken/Dagboken så fungerar ändå notationen lagboken/Lagboken allra bäst, alltså när alternativen är bara gement och versalt l/L.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2011-07-26 kl. 22:29.
Citera
2011-07-26, 22:36
  #2368
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av kmer
"Kul" och "rolig" är i princip synonymer. Möjligen används "rolig" något oftare i kontexten "ha roligt", men man kan säga att man "har kul" också. Du kan använda vilket du vill.

"Jag kommer inte ihåg" och "jag minns inte" är också synonyma begrepp, så det spelar ingen roll vilket du använder. Möjligen är "jag minns inte" aningen "finare" rent stilistiskt, men det är knappast någon större skillnad.


Tack, undrar också när man säger "jag skojar" eller "jag skämtar" är de också synonyma?
Citera
2011-07-27, 00:17
  #2369
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av gstar
Tack, undrar också när man säger "jag skojar" eller "jag skämtar" är de också synonyma?
Att skoja har också en betydelse ’att bedra’ – förutom att skämta. Nu säger man sällan »jag bedrar« men det finns ett antal situationer när man överlistar någon i exempelvis spel, där skoja är mera upp till punkten. Ordboken:
skoja verb ...
han skojade bort backen; hemmalagets anfallare skojade friskt med bortalagets försvar ...
... skoja bort någon ...[~finta]
Å andra sidan finns det situationer där »skämta« är något mera intellektuellt än »skoja«. En utmejslad parafras eller en präktig pastisch, par exemplar. Nåja, ordboken översätter "practical joke" med »handgripligt (eller burdust) skämt«. Så de överlappar.

Perfekta synonymer är (som ofta sagts på detta forum) inte stabila. Ibland har vi kommit fram till att de enda egentliga synonymerna är »båda« och »bägge«. Ändå finns det ordlekar där bara det ena av dessa två ord fungerar.

– Båda börjar på B. ... (inte Bägge)
– Vem lär sig såna dumheter?
– Kålle å Åda. ... (som inte heter så i Göteborg)
Citera
2011-07-27, 00:25
  #2370
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Att skoja har också en betydelse ’att bedra’ – förutom att skämta.

Jag tror att du skojar. Nej, jag skämtar bara. Båda är fel, men bägge är rätt.
Citera
2011-07-27, 11:47
  #2371
Medlem
Då och då talas det om onödiga verbpartiklar här i forumet. Jag har ibland hört verbet plocka användas i sammanhang som vi måste plocka av hallonen, eller något liknande. Partikeln i sig är inget problem, men den känns en aning onödig i denna betydelse. Plocka hallon räcker för mig. Eller missar jag någon (bi)betydelse som kommer fram när man plockar av bär? SAOB anger bara plocka av i en allmän betydelse, dvs. att avlägsna föremål, men det känns som sagt onödigt när det gäller bär.
Citera
2011-07-27, 12:09
  #2372
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
... Eller missar jag någon (bi)betydelse som kommer fram när man plockar av bär? SAOB anger bara plocka av i en allmän betydelse, dvs. att avlägsna föremål, men det känns som sagt onödigt när det gäller bär.
Att plocka av hallonen har för mig en starkare semantik:
ta vara på alla mogna bär;
renplocka plantorna från mogna bär innan fåglarna gör det;
plocka hallonen så att de inte förfars när vi strax åker på semester
Motsvarande gäller plocka ner plommonen (ca 1 september) innan de faller ner av sig själv.
Citera
2011-07-27, 12:12
  #2373
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Då och då talas det om onödiga verbpartiklar här i forumet. Jag har ibland hört verbet plocka användas i sammanhang som vi måste plocka av hallonen, eller något liknande. Partikeln i sig är inget problem, men den känns en aning onödig i denna betydelse. Plocka hallon räcker för mig. Eller missar jag någon (bi)betydelse som kommer fram när man plockar av bär? SAOB anger bara plocka av i en allmän betydelse, dvs. att avlägsna föremål, men det känns som sagt onödigt när det gäller bär.
Möjligen finns bibetydelsen att det som plockas 'av behöver avlägsnas. Fast jag håller med om att det verkar underligt med just bär. Mer förståeligt vore "korna betar gräset" kontra "korna betar 'av gräset".
Citera
2011-07-27, 12:30
  #2374
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Möjligen finns bibetydelsen att det som plockas 'av behöver avlägsnas. Fast jag håller med om att det verkar underligt med just bär. Mer förståeligt vore "korna betar gräset" kontra "korna betar 'av gräset".
Det känns också mycket märkligt med Jag ska gå ut i skogen och plocka av lingon. Och plocka av svamp är helt uteslutet. Vi kan nog konstatera att avplockandet förutsätter en planta eller buske.

Faktum är att plocka hallon/blåbär/svamp (utan av) liknar en lexikaliserad fras, eftersom plocka är avaccentuerat (jfr sparka boll), ja, det liknar rent av ett partikelverb. Ytterligare en anledning till att det liknar en lexikaliserad fras är att det tar emot en aning att böja det: ?Jag plockade hallonen (jfr. *jag sparkade bollen). Däremot fungerar plockade av hallonen (jfr också ?jag ska ut och plocka av hallon).

Plocka ner plommon eller plocka ner äpplen är mig främmande. Det är ju som att säga Jag ska ut i skogen och plocka upp svamp ...
Citera
2011-07-27, 13:00
  #2375
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Det känns också mycket märkligt med Jag ska gå ut i skogen och plocka av lingon. Och plocka av svamp är helt uteslutet. [1] Vi kan nog konstatera att avplockandet förutsätter en planta eller buske. ...

[2] Plocka ner plommon eller plocka ner äpplen är mig främmande. [3] Det är ju som att säga Jag ska ut i skogen och plocka upp svamp ...
1. I varje fall kan man repa av lingon med en repa. Det är ett verktyg med täta fingrar av ståltråd.

2. Det går utmärkt att plocka upp fallfrukt. Den duger fint att göra must av.

3. Här tycks råda dålig förankring i den svenska myllan. Så här kan man säga:
I går fanns det centimeterstora kantareller på svampstället. Jag lämnade dom på tillväxt. I dag hade någon idiot varit och rivit av de små svamparna, av girighet och missunnsamhet kantänka. Har man tur och kommer först till ett svampställe med välvuxna kantareller så plockar man av dom.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2011-07-27 kl. 13:14.
Citera
2011-07-27, 13:06
  #2376
Medlem
strategasiats avatar
vad betyder pandang?
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback