Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2021-10-03, 20:04
  #16909
Medlem
i.beg.to.differs avatar
Inlånade latinska ord i svenska språket har ett eget liv speciellt i pluralform. Hur många säger data, som Erlander, om datum i plural? Personligen är jag mer bekymrad om de/dem, var/vart och andra mer eller mindre grundläggande färdigheter som man kan tycka att var och en borde behärska. Inte minst journalister som har det skrivna ordet som verktyg gör sig skyldiga ofta till rätt banala fel. En del kan skyllas på uppenbara misstag då man ändrat text men inte överallt men en hel del måste bero på kunskapsbrister. Det som stör mig mest nuförtiden är nationalitet som inte har det minsta att göra med statsbildning.

OnT: Finns det fler än ett spektrum? Det enda jag känner till med en naturvetenskaplig bakgrund är den elektromagnetiska strålningens olika våglängdsområden från radiovågor till gammastrålning.
Citera
2021-10-05, 22:45
  #16910
Medlem
YlvaVes avatar
Heter det verkligen att man "tar något ordagrant" på svenska? Jag fick hjärnsläpp och sökte på nätet, och det kom upp några sidor om autism där det uttrycket användes, men nu när jag tänker efter så låter det som engelsk grammatik. "Take something literally" heter det ju på engelska, men jag har nog aldrig hört "ta något ordagrant" på svenska, och nu ångrar jag att jag skrev så.
Citera
2021-10-05, 23:29
  #16911
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av YlvaVe
Heter det verkligen att man "tar något ordagrant" på svenska? Jag fick hjärnsläpp och sökte på nätet, och det kom upp några sidor om autism där det uttrycket användes, men nu när jag tänker efter så låter det som engelsk grammatik. "Take something literally" heter det ju på engelska, men jag har nog aldrig hört "ta något ordagrant" på svenska, och nu ångrar jag att jag skrev så.

Tolka något bokstavligen?
Citera
2021-10-05, 23:55
  #16912
Medlem
YlvaVes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Tolka något bokstavligen?

Precis. Kanske blandade jag ihop det med "ta någon på orden"?
Citera
2021-10-06, 09:45
  #16913
Medlem
HanMedPinnens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Couplet
Du har rätt. Folk gör fel, sen blir det rätt om tillräckligt många använder det fel. Björntjänst betyder nuförti'n inte att någon gör en en otjänst, nu betyder det "en jättestor tjänst". Krokodiltårar har kommit att betyda "jättestora tårar".
...
Fast så är det väl inte... ? Eller? Jag är rätt övertygad om att jag nästan uteslutande hör talas om björntjänster och krokodiltårar i sina fabelbetydelser. Var hittar jag det här nya bruket du pratar om?
Citera
2021-10-06, 09:50
  #16914
Medlem
Couplets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HanMedPinnen
Fast så är det väl inte... ? Eller? Jag är rätt övertygad om att jag nästan uteslutande hör talas om björntjänster och krokodiltårar i sina fabelbetydelser. Var hittar jag det här nya bruket du pratar om?
Nästan valfri tråd på Familjeliv.se, till exempel. Angående din observation har du givetvis rätt - ett uttryck byter inte betydelse eller form över en natt, de existerar parallellt ibland "för alltid". Du kan jämföra till exempel med "skära alla över en kam" (originalet) och "dra alla över en kant" (förvanskningen).
Citera
2021-10-06, 10:07
  #16915
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av i.beg.to.differ
Inlånade latinska ord i svenska språket har ett eget liv speciellt i pluralform. Hur många säger data, som Erlander, om datum i plural? Personligen är jag mer bekymrad om de/dem, var/vart och andra mer eller mindre grundläggande färdigheter som man kan tycka att var och en borde behärska. Inte minst journalister som har det skrivna ordet som verktyg gör sig skyldiga ofta till rätt banala fel. En del kan skyllas på uppenbara misstag då man ändrat text men inte överallt men en hel del måste bero på kunskapsbrister. Det som stör mig mest nuförtiden är nationalitet som inte har det minsta att göra med statsbildning.

OnT: Finns det fler än ett spektrum? Det enda jag känner till med en naturvetenskaplig bakgrund är den elektromagnetiska strålningens olika våglängdsområden från radiovågor till gammastrålning.

Apropå inlånade neutrala latinska ord i pluralis: Ibland på akademiska föreställningar med mycket punsch kan man fortfarande höra folk tala om ”universa”, men SAOL har numera rensat ut den formen; sålunda talar vi numera om ”parallella universum”.
Citera
2021-10-06, 10:10
  #16916
Medlem
Dranghoffs avatar
”Var glad och nöjd för vet du vad
En björntjänst gör ju ingen glad”,
sjunger Baloo i Djungelboken. Det borde vara tillräckligt för var att var och en ska inse att en björntjänst är en tjänst som visar sig vara en otjänst.
Har dagens arma mänskor aldrig sett Djungelboken?!
Citera
2021-10-18, 15:31
  #16917
Medlem
Soterns avatar
Jag skrev "folks medvetanden" och min ordbehandlare och även här rödmarkerades ordet medvetanden som fel.
Hur böjer man ordet medvetande och varför är medvetanden fel.
Citera
2021-10-18, 15:50
  #16918
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sotern
Jag skrev "folks medvetanden" och min ordbehandlare och även här rödmarkerades ordet medvetanden som fel.
Hur böjer man ordet medvetande och varför är medvetanden fel.

Man brukar väl tala om folks medvetande i singularis?
”I folks medvetande hade sommaren varit skitusel, men SMHI:s statistik visade att den hade varit normal.”
Citera
2021-10-18, 15:56
  #16919
Medlem
Soterns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Man brukar väl tala om folks medvetande i singularis?
”I folks medvetande hade sommaren varit skitusel, men SMHI:s statistik visade att den hade varit normal.”

Okej, tack för svar.
Citera
2021-10-18, 18:06
  #16920
Medlem
barkenarots avatar
I min dialekt heter det: ett medvetande, flera medvetande, tror jag.
Fler har den pluralformen, t ex en sökning på "olika medvetande" ger:

"Det finns många olika medvetande att uppnå ..." — https://filosofifunderingar.blogspot...ia-viljan.html (kommentaren)

"Men vi traskar ju omkring här allihop med olika medvetande och föreställningar om saker och ting."
https://pamitthjarta.wordpress.com/2...omment-page-1/

.. m fl.
Jag uppfattar det som plural och tycker inte att Sotern ska känna sig tvingad att uttrycka sig kollektivistiskt (på sin egen dialekt) p g a åsikten hos en gruppering som skapat en stavningskontroll.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback