Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2021-07-28, 02:38
  #16741
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Mustellaminuta
På förpackningar så står det ofta "10 st/kpl".

Jag förstår att det betyder stycken, men vad
exakt är det förkortning av?

Komplett?

Att 10 st är max antal kanske?
Citera
2021-07-28, 02:49
  #16742
Medlem
BigFatCones avatar
Kan du möjligtvis ge ett exempel på en produkt där det står så?
Citera
2021-07-28, 02:58
  #16743
Medlem
Kpl = kappaletta (stycken på finska)
Citera
2021-07-28, 09:55
  #16744
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Hej gott folk, söker ett ord.

Det går i korthet ut på göra en försämring där det redan är dåligt.

Ordet användes i samband med framdragandet av en trafikled som skulle ledas förbi Rinkeby, eftersom det redan var så dåligt där, så skulle dom inte märka någon skillnad.
Alternativdragning skulle beröra bättre områden.

Jag kan för mitt liv inte komma på vad dom använde för ord.

Någon som vet ?
Citera
2021-07-28, 10:34
  #16745
Medlem
HanMedPinnens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mustellaminuta
På förpackningar så står det ofta "10 st/kpl".

Jag förstår att det betyder stycken, men vad
exakt är det förkortning av?
Det är kort för "kappale" som betyder stycken på finska.
Wiktionary säger att "Voinko saada neljä kappaletta ensimmäisen luokan postimerkkejä?" betyder "Kan jag få fyra stycken första klass frimärken?". Se även https://fi.wiktionary.org/wiki/kappale#Suomi
Citera
2021-07-28, 11:36
  #16746
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Herr.Dittling
Hej gott folk, söker ett ord.

Det går i korthet ut på göra en försämring där det redan är dåligt.

Ordet användes i samband med framdragandet av en trafikled som skulle ledas förbi Rinkeby, eftersom det redan var så dåligt där, så skulle dom inte märka någon skillnad.
Alternativdragning skulle beröra bättre områden.

Jag kan för mitt liv inte komma på vad dom använde för ord.

Någon som vet ?

rationalisera ?

Här är jag inte enbart cynisk, detta ÄR faktiskt en rationell lösning. Den minst dåliga av två dåliga lösningar där det inte finns några goda lösningar.
Citera
2021-07-28, 11:49
  #16747
Medlem
Herr.Dittlings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AcS
rationalisera ?

Här är jag inte enbart cynisk, detta ÄR faktiskt en rationell lösning. Den minst dåliga av två dåliga lösningar där det inte finns några goda lösningar.
Naturligtvis är det inte ordet jag söker.

Men tack för ingenting.
Citera
2021-07-28, 11:51
  #16748
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HanMedPinnen
Det är kort för "kappale" som betyder stycken på finska.
Wiktionary säger att "Voinko saada neljä kappaletta ensimmäisen luokan postimerkkejä?" betyder "Kan jag få fyra stycken första klass frimärken?". Se även https://fi.wiktionary.org/wiki/kappale#Suomi

Ja kappale betyder stycke, även i textsammanhang, och även låt (musikstycke). I mängdsammanhang förkortas det som konstaterats "kpl".
Det kan förresten också betyda "bit/del" i vissa sammanhang, t ex räjähtää kappaleiksi som på svenska skulle kunna bli explodera i bitar. Kappaletta är grundformen kappale böjt i partitiv singular.
__________________
Senast redigerad av KarlXVII 2021-07-28 kl. 11:56.
Citera
2021-07-28, 15:50
  #16749
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HanMedPinnen
Det är kort för "kappale" som betyder stycken på finska.

Fantastiskt! Tack
Citera
2021-07-28, 15:51
  #16750
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av exmate
Kpl = kappaletta (stycken på finska)

Tack
Citera
2021-07-28, 16:54
  #16751
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Herr.Dittling
Naturligtvis är det inte ordet jag söker.

Men tack för ingenting.

Pareto-optimal?
Citera
2021-07-28, 19:33
  #16752
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
"Landsmaninna" är inget konstigt. Det har jag använt många gånger. "Jag träffade en landsmaninna när jag vandrade i Peru, och jag tror att vi kommer att förbli väninnor livet ut".

Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Jag har använt, och använder nog fortfarande vid behov, landsmanninna som femininum av det landsman som betyder medlem av samma studentnation.

Låter ju i ärlighetens namn inte klokt även om jag är väl förtrogen med ordet. Mycket vanligt i sportsammanhang. Jag föredrar att använda det neutrala landskamrat i dessa sammanhang eller landsfrände.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback