Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-05-06, 20:40
  #1
Medlem
berlinlondons avatar
Hej!

Jag har varit en del i Utrecht och Amsterdam i ar, och jag ar over lag en mkt sparkintresserad person. Nu gillade Holland sapass mycket att jag funderar over om jag ska plugga hollandska det i host pa universitetet...

Undra nu om ngn sprakkunnig person kan beratta lite hur hollandskan ar som sprak, om man har mkt nytta av att kunna franska, engelska, svenska..? Ar det mkt baserat pa maskulinum och femininum, ovrigt att tillagga...

Skriv grana lite.

Cheers!!
Citera
2009-05-06, 20:59
  #2
Medlem
abecedefs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av berlinlondon
Hej!

Jag har varit en del i Utrecht och Amsterdam i ar, och jag ar over lag en mkt sparkintresserad person. Nu gillade Holland sapass mycket att jag funderar over om jag ska plugga hollandska det i host pa universitetet...

Undra nu om ngn sprakkunnig person kan beratta lite hur hollandskan ar som sprak, om man har mkt nytta av att kunna franska, engelska, svenska..? Ar det mkt baserat pa maskulinum och femininum, ovrigt att tillagga...

Skriv grana lite.

Cheers!!


Nederländskan tycker jag är ett sött litet och pittoreskt bondspråk precis som svenskan. Lite löst hängande som det ska vara, lite känsla, lite oklara regler :P At lära sig nya ord på nederländska är lika underhållande som norska som har många likheter.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Holl%C3%A4ndska

Doei!

edit: är du sparkintresserad, kom till norrland
Citera
2009-05-06, 21:18
  #3
Medlem
Generellt brukar man säga att holländskan är väldigt likt tyska, så kan du tyska har du stora fördelar. Dock tror jag att svenska och norska står närmre varandra än vad holländska och tyska gör.

Du kommer nog inte ha någon nytta för holländska rent globalt, men känner jag språkfantaster så skiter de blankt i hur mycket nytta man har för ett språk. Vissa fastnar för något och vill lära sig det för man känner någon slags inre lycka när man hör språket.
Citera
2009-05-06, 21:19
  #4
Medlem
Brottweilers avatar
Det är ett kul språk skrivet, men låter förjävligt talat.
Citera
2009-05-06, 21:22
  #5
Medlem
netkos avatar
Det låter ju hemskt imo.

Men det påminner väl en hel del om tyskan iaf.
Citera
2009-05-06, 21:27
  #6
Medlem
RödaOrms avatar
mormor o morfar lärde sig svenska via serietidningar när de flyttade hit (ingen sfi på den tiden)
holländska och svenska är nära besläktat

med engelska och svenska kan du förstå en hel del holländska, med tyska och särskilt den tyska grammatiken kommer man ännu längre
Citera
2009-05-06, 21:53
  #7
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av abecedef
Nederländskan tycker jag är ett sött litet och pittoreskt bondspråk precis som svenskan. Lite löst hängande som det ska vara, lite känsla, lite oklara regler :P At lära sig nya ord på nederländska är lika underhållande som norska som har många likheter. ...
Som abecedef så finkänsligt påpekar heter språket nederländska.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Nederländska

Danskarna har svajat ännu svårare i benämningen av det språket, så danska
Wikipedia uppehåller sig en hel del vid namnfrågan och reder ut begreppen.
http://da.wikipedia.org/wiki/Nederlandsk_(sprog) (obs!)

Den nederländska artikels svajar knappast alls.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands
Citera
2009-05-06, 22:03
  #8
Medlem
Jag bodde ett halvår i Antwerpen. Där talar man flamländska - en dialekt av nederländska.

Språket är i princip tyska med engelsk grammatik och svenskt uttal. Om man har läst tyska och engelska innan är det väldigt lätt att lära sig. Jag tog en intensivkurs i två veckor. Därefter kunde jag göra mig hjälpligt förstådd och läsa tidningar etc.

Det svåra var att hålla isär tyskan och flamländskan.
Citera
2009-05-06, 22:20
  #9
Medlem
wonderlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Brottweiler
Det är ett kul språk skrivet, men låter förjävligt talat.

Exakt min åsikt, är förvisso också lätt att lära sig.
Citera
2010-03-01, 21:18
  #10
Medlem
RootsDiscos avatar
ska börja läsa nederländska till hösten!
Citera
2010-03-02, 00:56
  #11
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Fly72
Jag bodde ett halvår i Antwerpen. Där talar man flamländska - en dialekt av nederländska.

Språket är i princip tyska med engelsk grammatik och svenskt uttal. Om man har läst tyska och engelska innan är det väldigt lätt att lära sig. Jag tog en intensivkurs i två veckor. Därefter kunde jag göra mig hjälpligt förstådd och läsa tidningar etc.

Det svåra var att hålla isär tyskan och flamländskan.

Nej det är fel, du kan inte säga att flamländska är en dialekt av nederländska. De har samma "språkrådet" osv. I Flandern talar man nederländska.
Citera
2010-03-02, 23:03
  #12
Medlem
Tjock_och_Rökers avatar
Vad man märker när man lär sig språket är hur många ord som man kan identifiera som är likt svenskan och engelskan. Men det är en sak i skriftform, när det kommer till att förstå vad en nederländsk människa säger kan det ta rejält stopp. Det låter kort och gott väldigt grötigt.

Annars är det inte överdrivet att förstå då det är, precis som svenskan, ett germanskt språk med en del likheter.

Veel geluk!
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback