Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2009-05-06, 00:18
  #13
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Typ: Den åttonde augusti gav president Nixon upp, och meddelade sin avgång i ett mycket känslosamt tal.

I det fallet är jag benägen att hålla med dig även om jag tycker att det skaver lite av någon anledning. För att något ska kunna vara känslosamt bör det väl ha någon form av psykisk kapacitet, det tror jag inte ett tal har. Däremot kan talet fyllas passivt med känslor av ett aktivt subjekt. Jag skulle nog hellre säga ett känslofyllt eller känsloladdat tal. Men det är nog bara vad jag tycker.
Citera
2009-05-06, 00:24
  #14
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MoccaMaster
Mycket möjligt, dock så borde "I was so emotional" översättas till "Jag var väldigt emotionell".

Njae, det är inte riktigt samma stilnivå. Det engelska uttrycket är helt vanlig prosa, medan din svenska översättning skulle låta rätt märklig i en skönlitterär dialog. Den hade rensats bort av förlagsredaktören, som i stället hade föreslagit t ex: "Jag var väldigt tagen."
Citera
2009-05-06, 00:40
  #15
Avstängd
Paraflexs avatar
En annan förklaring är möjligen att populäruttrycket emo härstammar från emotionell. Sen låter kanske ordet känslosam/känslomässigt, lite mer som om man vore "skör", om man nu talar om sin själv i dessa termer.
Citera
2009-05-06, 01:13
  #16
Medlem
MoccaMasters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
Njae, det är inte riktigt samma stilnivå. Det engelska uttrycket är helt vanlig prosa, medan din svenska översättning skulle låta rätt märklig i en skönlitterär dialog. Den hade rensats bort av förlagsredaktören, som i stället hade föreslagit t ex: "Jag var väldigt tagen."

Kanske, jag hade vid en närmare titt nog inte uttryckt mig så heller, däremot känns det som "tagen" och "emotionell" beskriver två helt olika tillstånd. När man är "tagen" så är du ju påverkad av något som skett, att vara "emotionell" beskriver ju snarare ett sätt att vara, typ ett karaktärsdrag, att vara känslostyrd eller kanske också passionerad beroende på situationen, osv..
Citera
2009-05-06, 09:44
  #17
Medlem
Aspsusas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MoccaMaster
Fler som har lust att hjälpa mig med denna undersökning?

Vilket ord föredrar du? Emotionell, eller Känslomässig/Känslosam?

Beror ju helt på sammanhanget! Juh!

Emotionell är kanske mest neutralt - typ "Pelle är nog en person med alla känslorna på ytan, en mycket emotionell person"

Känslosam igen har litet mer dragning åt det teatraliska: "Pelle håller alltid så väldigt känslosamma tal, det kan faktiskt bli litet jobbigt"

Känslomässig betyder något helt annat: "Det är bra att vi har Pelle med i gruppen, annars finns det fara för att vi kalla rationalister helt skulle bortse från den känslomässiga dimensionen".

Jag tror att jag antagligen överanvänder emotionell på bekostnad av de två senare. Men jag har faktiskt aldrig tänkt på att det skulle ha med inflytande från engelskan att göra, men det har det säkert.
Citera
2009-05-06, 10:11
  #18
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Aspsusa
typ "Pelle är nog en person med alla känslorna på ytan, en mycket emotionell person".

Inte vidare emotionell om känslorna sitter på ytan.
Citera
2009-05-07, 18:04
  #19
Medlem
MoccaMasters avatar
Bump! Fler som har lust att tycka till?
Citera
2009-05-07, 18:41
  #20
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Inte vidare emotionell om känslorna sitter på ytan.
Då är Pelle snarare sensibel.

Hur är det, har svenska ordet sensibel börjat betyda förnuftig? Det är bara
en tidsfråga innan vi har samordningen med engelskan där också.

— Var nu lite sensibel och gör som jag har sagt!

— Lille Kalle ramlade och fick en seriös bula i pannan.

En serös bula är en lite annan historia.
Citera
2009-05-07, 19:35
  #21
Medlem
MoccaMasters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Då är Pelle snarare sensibel.

Hur är det, har svenska ordet sensibel börjat betyda förnuftig? Det är bara
en tidsfråga innan vi har samordningen med engelskan där också.

— Var nu lite sensibel och gör som jag har sagt!

— Lille Kalle ramlade och fick en seriös bula i pannan.

En serös bula är en lite annan historia.

Sensibel har jag inte hört i vardagssnack, än.

Utveckla gärna "seriös"!
Citera
2009-05-07, 20:20
  #22
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MoccaMaster
Sensibel har jag inte hört i vardagssnack, än.

Utveckla gärna "seriös"!
Nu skall jag medge att jag själv ibland använder förstärkningen »seriös« i den
betydelse som råkar få nummer 5 i M-W:
serious ...
5: excessive or impressive in quality, quantity, extent, or degree
<serious stereo equipment> <making serious money> <serious drinking>
— Han hade tagit sig en seriös bläcka.

— Det är en seriös hemmabio du har skaffat dig!

— Lille Kalle ramlade och fick en seriös bula i pannan.
Citera
2009-05-07, 20:26
  #23
Medlem
MoccaMasters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
>[/indent]— Han hade tagit sig en seriös bläcka.

— Det är en seriös hemmabio du har skaffat dig!

— Lille Kalle ramlade och fick en seriös bula i pannan.

De två första kan jag hålla med om, men det känns som den tredje mer antyder att det var en allvarlig bula, och inte att bulan var stor. Hursom, jag förstår vad du menar och det är nice med fler exempel, keep 'em coming!

Detta är en del i ett liten undersökning jag håller på med på universitetet om någon skulle undra.
Citera
2009-05-07, 20:52
  #24
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
... Jag blev väldigt berörd när hon betalade notan åt mig. ...
En gammal stöt som jag kopplar »berörd« i första hand till »illa berörd« om det
gäller känslor. NEO:
beröra ...
Bet.nyans: ibl. spec. med inverkan på känslor:
händelsen berörde honom illa; jag kände mig obehagligt berörd
Om någon betalar notan åt mig blir jag rörd, gripen, varm om hjärtat,
mild till sinnes, vänligt stämd och tacksam.

Citat:
Ursprungligen postat av MoccaMaster
De två första kan jag hålla med om, men det känns som den tredje mer antyder att det var en allvarlig bula, och inte att bulan var stor.
Om det verkligen var en allvarlig skada skulle jag inte använda ordet seriös
(inte ännu, men kanske senare efter resonemanget om samordning).
Musik och bilhandlare kan vara seriösa, men en skallfraktur är allvarlig.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2009-05-07 kl. 21:00.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback