Citat:
Ursprungligen postat av Noetlovskij
Jag vet att du kan det egentligen men visst menade du att det är ett HALVT mellan B, C och E, F.
Samt att iss/sharp är samma - bara på svenska eller engelska.
Flat/sharp
b/#
ess-ändelse/iss-ändelse
Ja, nu blev det visst rörigt i hjärnkontoret - halvt mellan B-C och E-F men utan iss/sharp; dit ville jag komma men snurrade bort mig på vägen.
Att iss/sharp är samma sak på olika språk är jag mindre nattmössecyklande kring, att jag skriver så är för att försöka vara så tydlig som möjligt - jag själv använder alltid den engelska benämningen sharp (samt flat och för den delen praktiskt taget alla de engelska musiktermerna framför de svenska då min musikvardag helt enkelt kräver det, men nu är vi ju på ett svenskt forum med svenskspråkiga användare så det är möjligt att min vilja att förtydliga bara rörde ihop det ännu mer, och helvete vilken grandios parentes detta blev - nu är den slut) men har upptäckt att iss är mer indoktrinerat i Sverige (av förståeliga skäl) härav slashen mellan iss och sharp.
Är jag fortfarande förvirrande?