Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2009-03-31, 23:58
  #1
Medlem
Daniel83s avatar
Vad innebär strofen: "Can't hold a candle to you"? Jag har mina misstankar mot "Kan inte hålla med dig" eller "Kan inte lägga ner tid på dig". Men vill vara säker!

Hilfe
Citera
2009-04-01, 00:01
  #2
Medlem
Smutzs avatar
"CAN'T HOLD A CANDLE TO YOU - ".It goes back to Shakespeare's time, before there was any such thing as street lighting. In those days a person returning home from a tavern or theater would be accompanied by a linkboy, who carried a torch or candle. These linkboys were considered very inferior beings, so to say that Tom couldn't 'hold a candle to ' Harry meant that Tom was very much inferior to Harry." From the "Morris Dictionary of Word and Phrase Origins" by William and Mary Morris (HarperCollins, New York, 1977, 1988)."
http://www.phrases.org.uk/bulletin_b...ages/1208.html

Första fucking träffen på google, underkänt!
Citera
2009-04-01, 00:02
  #3
Medlem
Glamazons avatar
She can't hold a candle to you - hon är ingen match mot dig. Typ.

Den som inte kan hålla i ljuset är fullständigt underlägsen den andra.
Citera
2009-04-01, 00:09
  #4
Medlem
Daniel83s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smutz
"CAN'T HOLD A CANDLE TO YOU - ".It goes back to Shakespeare's time, before there was any such thing as street lighting. In those days a person returning home from a tavern or theater would be accompanied by a linkboy, who carried a torch or candle. These linkboys were considered very inferior beings, so to say that Tom couldn't 'hold a candle to ' Harry meant that Tom was very much inferior to Harry." From the "Morris Dictionary of Word and Phrase Origins" by William and Mary Morris (HarperCollins, New York, 1977, 1988)."
http://www.phrases.org.uk/bulletin_b...ages/1208.html

Första fucking träffen på google, underkänt!

Jag sänker huvudet och skäms...jag BRUKAR faktiskt söka efter det mesta först, men nånstans i huvudet hade jag för mig att jag sökt en gång och inte fått nån bra träff...
Citera
2009-04-01, 00:16
  #5
Medlem
Smutzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Daniel83
Jag sänker huvudet och skäms...jag BRUKAR faktiskt söka efter det mesta först, men nånstans i huvudet hade jag för mig att jag sökt en gång och inte fått nån bra träff...

Nåväl, ingen fara skedd. Hade faktiskt själv hört det någonstans och nu fick jag ju ett ypperligt tillfälle att ta reda på vad det egentligen betydde.
Citera
2009-04-01, 00:27
  #6
Medlem
Daniel83s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Smutz
Nåväl, ingen fara skedd. Hade faktiskt själv hört det någonstans och nu fick jag ju ett ypperligt tillfälle att ta reda på vad det egentligen betydde.

Jag får väl också skylla på att det är roligare att ställa frågan på ett språkforum där man kan få flera vinklingar på problemet Hade bara hört det i ett par låtar av Dolly Parton, varav den ena stod med på nyss länkade sida...

Nu måste jag grotta in mig...

Dessa linkboys var alltså underlägsna de personer de lyste vägen för. Då låter det ologiskt med att dom INTE kan hålla i lyktan, "can't hold a candle to you". Om nu denna Tom inte kunde hålla ett ljus för Harry så borde det vara tvärt om; Tom är för överlägsen för att hålla ljuset. Det borde va mer logiskt med "Tom CAN hold a candle to Harry, because Tom is a lousy linkboy and Harry CAN'T hold a candle to Tom because Harry is a more worthy person."

För det låter som att man måste ha en viss värdighet/överlägsenhet för att få hålla ljuset, annars är det ju "can't hold a candle". Lyktbäraren måste alltså vara överlägsen den andre för att få hålla i lyktan...Fasen va svårt att få ordning på detta
Citera
2009-04-01, 00:39
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Daniel83
Dessa linkboys var alltså underlägsna de personer de lyste vägen för. Då låter det ologiskt med att dom INTE kan hålla i lyktan, "can't hold a candle to you". Om nu denna Tom inte kunde hålla ett ljus för Harry så borde det vara tvärt om; Tom är för överlägsen för att hålla ljuset. Det borde va mer logiskt med "Tom CAN hold a candle to Harry, because Tom is a lousy linkboy and Harry CAN'T hold a candle to Tom because Harry is a more worthy person."

Man ska förmodligen tänka "can't even hold a candle to you". Till och med sämre än en linkboy, liksom.
Citera
2009-04-01, 06:13
  #8
Medlem
Daniel83s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spanko
Man ska förmodligen tänka "can't even hold a candle to you". Till och med sämre än en linkboy, liksom.

Mjo, jag tog upp mitt lilla spörsmål för sambon och hon kom snabbt med den förklaringen, vilket innebar att jag fick känna mig dum en gång till ikväll
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback