Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2009-03-17, 10:53
  #1
Medlem
Först säger man:
J’aime beaucoup ce banc.

Sedan ska man forsätta med en följdmening som ska vara:
Jag tycker mycket om den!

Ska det då vara så här på franska?:
Je l´aime beaucoup!


Samma sak gäller:
Cette famille est française.

Och följdmeningen är:
Den är fransk.

Blir det då?:
La est française.


Citera
2009-03-17, 11:22
  #2
Medlem
Sjuklig Bävers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Johan231
Först säger man:
J’aime beaucoup ce banc.

Sedan ska man forsätta med en följdmening som ska vara:
Jag tycker mycket om den!

Ska det då vara så här på franska?:
Je l´aime beaucoup!


Samma sak gäller:
Cette famille est française.

Och följdmeningen är:
Den är fransk.

Blir det då?:
La est française.



Ditt första exempel är rätt, men det "det" som du använder där är direkt objekt (aimer qn), Je l'aime (där l' kan syfta på både le och la).

I den andra meningen är "det" inte direkt objekt utan istället subjekt, vilket gör att du inte kan använda le/la, utan istället måste använda subjektsformerna il/elle. I ditt exempel skulle det alltså bli "Elle est française".
Citera
2009-03-17, 12:42
  #3
Medlem
Tack för svar

Citat:
Ursprungligen postat av Sjuklig Bäver
Ditt första exempel är rätt, men det "det" som du använder där är direkt objekt (aimer qn),
Vad är direkt objekt och vad är skillnaden om det inte hade varit det? Men meningen är i alla fall rätt?


Citat:
Ursprungligen postat av Sjuklig Bäver
Je l'aime (där l' kan syfta på både le och la).
l' kan väl bara syfta på le eftersom man brukar väl aldrig dra ihop la?

Citat:
Ursprungligen postat av Sjuklig Bäver

I den andra meningen är "det" inte direkt objekt utan istället subjekt, vilket gör att du inte kan använda le/la, utan istället måste använda subjektsformerna il/elle. I ditt exempel skulle det alltså bli "Elle est française".
Okej. Alltså jag är inte så bra på ordsatser/klasser...

Men meningarna blir alltså?:

1. J’aime beaucoup ce banc. Je l´aime beaucoup!

2. Cette famille est française. Elle est française.
__________________
Senast redigerad av Johan231 2009-03-17 kl. 13:23.
Citera
2009-03-17, 12:54
  #4
Medlem
Noonahs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Johan231
Tack för svar
l' kan väl bara syfta på le eftersom man brukar väl aldrig dra ihop la?

Nej det kan inte bara syfta på le eftersom det ser väldigt illa ut att skriva "Je la aime".

Edit: Du borde dessutom leta upp knappen för apostrofer på ditt tangentbord, den sitter till höger om Ä. Det du använder är accenter.
Citera
2009-03-17, 13:23
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Noonah
Nej det kan inte bara syfta på le eftersom det ser väldigt illa ut att skriva "Je la aime".

Edit: Du borde dessutom leta upp knappen för apostrofer på ditt tangentbord, den sitter till höger om Ä. Det du använder är accenter.
Aha oj, jag som hade fått för mig att det bara var maskulinum som drogs ihop, men nu när jag tittar i min bok ser jag att ni har rätt.

Okej, jo nu har jag hittat den: '


Någon som vet svar på de övriga frågorna jag ställde också?
Citera
2009-03-17, 13:30
  #6
Medlem
Sjuklig Bävers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Johan231
Tack för svar

Vad är direkt objekt och vad är skillnaden om det inte hade varit det? Men meningen är i alla fall rätt?


l' kan väl bara syfta på le eftersom man brukar väl aldrig dra ihop la?


Okej. Alltså jag är inte så bra på ordsatser/klasser...

Men meningarna blir alltså:

1. J’aime beaucoup ce banc. Je l´aime beaucoup!

2. Cette famille est française. Elle est française.

Väldigt förenklat:

Subjekt är den/det som utför handlingen i en mening: Jag äter majs.

Predikat är det som utförs: Jag äter majs.

Direkt objekt är den/det som blir påverkad/t av verbhandlingen: Jag äter majs.

I franskan görs det skillnad mellan direkt och indirekt objekt. Ett indirekt objekt föregås av preposition, och är ytterst knutet till verbets konstruktion.

Jfr écrire quelque chose, "skriva någonting" med écrire [quelque chose] à quelqu'un, "skriva [någonting] till någon".

Beroende på hur verbet konstrueras använder man olika personliga pronomen:

Je l'ai écrit, "Jag skrev det" jfr med Je lui ai écrit, "Jag skrev till honom/henne".

När verben konstueras med direkt objekt använder man följande pronomen:
  1. me
  2. te
  3. le
  4. la
  5. nous
  6. vous
  7. les

När det konstrueras med indirekt objekt inlett med à:
  1. me
  2. te
  3. lui
  4. nous
  5. vous
  6. leur
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback