Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-03-14, 21:03
  #1
Medlem
Någon som kan och är sugen på att snacka?
Citera
2009-03-14, 21:19
  #2
Medlem
Kryžininkass avatar
Då jaktsäsongen för häxor tog slut för några hundra år sedan torde de flesta flytande holländskor klara sig undan med livet i behåll. Så det finns nog många att snacka med.
Citera
2009-03-15, 02:37
  #3
Medlem
Gustavuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av oggiss
Någon som kan och är sugen på att snacka?

Holländska sägs vara det lättaste språket (förutom skandinaviska språk) att lära sig för en svenskspråkig.

Ta en valfri holländsk dagstidning och då ska det flyta på. Nej, jag kan inte det språket utantill, men det språket är så skönt att läsa och förstå jämfört med t.ex tyskan.
__________________
Senast redigerad av Gustavus 2009-03-15 kl. 02:40. Anledning: Lite felstavat
Citera
2009-03-15, 03:42
  #4
Medlem
jumpcuts avatar
Vad sags om att borja med att lara dig vad spraket faktiskt heter? Hollandska ar en dialekt...
Citera
2009-03-15, 10:14
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Vad sags om att borja med att lara dig vad spraket faktiskt heter? Hollandska ar en dialekt...

Vad heter det då?
Citera
2009-03-15, 10:36
  #6
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av oggiss
Vad heter det då?

Nederlandska.
Citera
2009-03-15, 12:38
  #7
Medlem
Med ett "ä" väl? Nederländska?

Hur skarp är förresten gränsen mellan språket i Nederländerna och det man talar i Belgien? Har aldrig riktigt greppat det. Samma språk? Eller som svenska och danska?
Citera
2009-03-15, 12:49
  #8
Medlem
MidnightNAMbLAs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Med ett "ä" väl? Nederländska?

Hur skarp är förresten gränsen mellan språket i Nederländerna och det man talar i Belgien? Har aldrig riktigt greppat det. Samma språk? Eller som svenska och danska?

De förstår varandra nästan till 100%. Enligt mina holländska vänner är flamländska och holländska ungefär samma språk. Mer som två dialekter, där uttryck kan skilja sig åt.
Citera
2009-03-15, 15:11
  #9
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Med ett "ä" väl? Nederländska?

Hur skarp är förresten gränsen mellan språket i Nederländerna och det man talar i Belgien? Har aldrig riktigt greppat det. Samma språk? Eller som svenska och danska?

Det ar ingen egentlig grans mellan nederlandska och flamlandska. Som exempel kan vi ta att jag lar mig nederlandska i skolan och vi anvander oss av bocker som heter "néerlandais", tryckta i Nederlanderna

Men! Man undertextar vissa program (jag tror det ar flamlandska program pa nederlandsk TV, men det skulle kunna vara tvartom) och en kompis fran Antwerpen maste "lugna ner sig" nar han pratar med var kompis fran Amsterdam men inte vice versa, for tydligen ar de flamlandska dialekterna mer svarforstadda an de nederlandska. Men sett till stavning ar det bara ett sprak, fast det finns tydligen en hel del belgicismer i flamlandskan. Flamlandskan ar tydligen mer grotig och slarvig an de norra dialekterna...

Jamfor med "svenska" och skanska om du vill, eller amerikansk engelska och irlandska.

Det ar manga som talar om skillnaderna mellan nederlandska och flamlandska, men da bara rent uttalsmassigt och inte att det ar tva olika sprak. Har bara hort folk som inte talar nederlandska alls saga att det ar tva sprak, och det ar inte ofta jag rakat ut for nagon som undrar om jag talar flamlandska, utan det ar dutch/néerlandais...
Citera
2009-03-15, 15:40
  #10
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Då jaktsäsongen för häxor tog slut för några hundra år sedan torde de flesta flytande holländskor klara sig undan med livet i behåll. Så det finns nog många att snacka med.
Haha, dagens!

I det stora hela är inte nederländska svårare att lära sig än engelska, eftersom båda språken är nära besläktade och har liknande grammatik. I nederländska slipper man till exempel ackusativ och dativ, som många tyskläsande svenskar har problem med.
__________________
Senast redigerad av Detvardåsjälva 2009-03-15 kl. 15:46.
Citera
2009-03-15, 15:56
  #11
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Detvardåsjälva
Haha, dagens!

I det stora hela är inte nederländska svårare att lära sig än engelska, eftersom båda språken är nära besläktade och har liknande grammatik. I nederländska slipper man till exempel ackusativ och dativ, som många tyskläsande svenskar har problem med.

Vanta, va? Liknande grammatik i nederlandska och engelska? Nu ar jag valdigt dalig pa hela den grammatiska terminologin, men skulle du vilja forklara lite narmare hur du menar?

Det forsta jag tanker pa ar ordfoljd, meningsuppbyggnad alltsa, och det ar val inte sarskilt likt nar man kommer over meningar med fler an tre ord? Eller ar det nagonting annat du menar?

I want it
Ik want het
I want to do it
Ik want het doen
I want to do it tomorrow
Ik want het s'morgens doen

Med reserverationer for stavfel och direkta grammatiska snedsteg
Citera
2009-03-15, 17:53
  #12
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Vanta, va? Liknande grammatik i nederlandska och engelska? Nu ar jag valdigt dalig pa hela den grammatiska terminologin, men skulle du vilja forklara lite narmare hur du menar?

Det forsta jag tanker pa ar ordfoljd, meningsuppbyggnad alltsa, och det ar val inte sarskilt likt nar man kommer over meningar med fler an tre ord? Eller ar det nagonting annat du menar?

I want it
Ik want het
I want to do it
Ik want het doen
I want to do it tomorrow
Ik want het s'morgens doen

Med reserverationer for stavfel och direkta grammatiska snedsteg
Det är rätt som du skriver att nederländskans ordföljd är mer lik den tyska, men jag tänkte mer på den nederländska morfologin, som är betydligt formfattigare än tyskans.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback