Citat:
Ursprungligen postat av HeidiBDM
Alla som sett Shogun vet att 'Hai' betyder ja och 'Iye' betyder nej. Däremot så finns det situationer i japanskan där både Hai och Iye kan användas för att svara 'ja'. Sug på den.
Han över skriver:
[QUOTE}"The words "はい" (hai) and "いいえ" (iie) are mistaken by English speakers for equivalents to yes and no, but they actually signify agreement or disagreement."[/quote]
Men enligt dig är det direkt översatt ja och nej.
Jag förstår det som att det är som engelska förklaringen, eftersom även du säger att "Iye" kan användas som både ja och nej ibland.
"Vi ska inte dit va?" "nej det ska vi inte", i det läget är det ja, och nej.
Därför tror jag mer att det är agreement or disagreement.
Någon som skulle kunna hjälpa med en källa? Har googlat sönder redan.