Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 2
  • 3
2010-03-28, 23:27
  #25
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Som jag vittnat om tidigare förekommer 2 pers pl -en-imperativ i högst folkligt språk i Halland än idag. Medborgare födda på 1920-talet är visserligen på utgående, men följande fras finns i kärt minne.
Du har rätt i att -en-formerna har levt kvar i arkaiska nordskånska och halländska dialekter, också efter det att -er-formen helt dog ut. Jag tänkte mig, med min formulering, mer ledigt språk i rikets språkligt mer centrala delar.
Citera
2017-08-23, 15:58
  #26
Medlem
Storm.Hatts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ördög
Själv har jag emellanåt undrat över vilken form Gustav Vasa använde i sin kärnfulla maning. Sa han Varer svenske eller Varen svenske? Men om jag minns rätt vad jag läste hos Alf Henrikson, så härrör citatet från en 1800-talsberättelse om Landsfadern. I kung Göstas egen korrespondens eller i andra källor från hans tid är orden inte belagda.

Även jag har undrat över formen "varer svenske".
Är det en alternativ form till "varen svenske", dvs imperativ? "Ni/(vi) skall vara svenske!"
Kanske är det optativ? Ett modus som uttrycker en önskan och inte en uppmaning.
"Varer svenske" = "Må vi/ni vara svenske".

Jag stötte på uttrycket för några år sedan när jag bläddrade i en skolkatalog från 1930-talet och såg att det fanns en elevförening med namnet "Varer Svenske".
Citera
2017-08-25, 10:05
  #27
Medlem
JanTalibans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Storm.Hatt
Även jag har undrat över formen "varer svenske".
Är det en alternativ form till "varen svenske", dvs imperativ? "Ni/(vi) skall vara svenske!"
Kanske är det optativ? Ett modus som uttrycker en önskan och inte en uppmaning.
"Varer svenske" = "Må vi/ni vara svenske".

Jag stötte på uttrycket för några år sedan när jag bläddrade i en skolkatalog från 1930-talet och såg att det fanns en elevförening med namnet "Varer Svenske".

Gustav Vasa använde -er i imperativ. Jättekonstigt, för det normala vore ju ändelselöst (hör mig) till en person och -en (hören mig) till flera. Nu undrar man varifrån Gustav Vasa fick idén att säga ”hörer mig”?

Jag TROR att -er var den normala imperativen i danskan på 1500-talet.

Och på den tiden var det normalt att kungar var danskar. Så Gustav Vasa (som inte var av kunglig börd) kanske medvetet försökte lägga sig till med en imperativ som lät kunglig.
Citera
2017-08-26, 03:53
  #28
Medlem
Saltkatts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JanTaliban
Gustav Vasa använde -er i imperativ. Jättekonstigt, för det normala vore ju ändelselöst (hör mig) till en person och -en (hören mig) till flera. Nu undrar man varifrån Gustav Vasa fick idén att säga ”hörer mig”?

Jag TROR att -er var den normala imperativen i danskan på 1500-talet.

Och på den tiden var det normalt att kungar var danskar. Så Gustav Vasa (som inte var av kunglig börd) kanske medvetet försökte lägga sig till med en imperativ som lät kunglig.

Det var inte precis Gustav Vasas egen idé. Om du kikar på de svenska bibelöversättningarna från 1500-talet så är imperativ pluralis på -er ganska konsekvent genomförd där: "Skifter landet i sju delar", "Så går bort, och ser till hvar han är", "Beder, och eder skall gifvet varda" etc.
"Imperativen 2 pl. ändas, från mitten av 1400-t., ofta på -er, -r" skriver Wessén i sin Svensk språkhistoria (del I, § 150).
Citera
2017-08-26, 09:05
  #29
Medlem
JanTalibans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Saltkatt
Det var inte precis Gustav Vasas egen idé. Om du kikar på de svenska bibelöversättningarna från 1500-talet så är imperativ pluralis på -er ganska konsekvent genomförd där: "Skifter landet i sju delar", "Så går bort, och ser till hvar han är", "Beder, och eder skall gifvet varda" etc.
"Imperativen 2 pl. ändas, från mitten av 1400-t., ofta på -er, -r" skriver Wessén i sin Svensk språkhistoria (del I, § 150).

Aha. Fast det var ju Gustav Vasa som tillsatte sina bästa kompisar att översätta bibeln, så man kan ju tänka att det finns en personlig eller dialektal faktor inblandad.

Vi har alltså klargjort att det inte kan ha varit Gustav Vasa själv som uppfann -er, men …

… att -er på kort tid först dyker upp och sen försvinner kan väl tyda på att det var ett begränsat klientel som talade så.

Vill minnas att jag har läst om språket i ”Gustav Vasas bibel” att det anses gåtfullt varifrån standarden har hämtats.

Hm … nu läser jag Gösta Bergman: ”[I Gustav Vasas bibel 1541] ändas imperativen i andra person plural på -er; gråter icke; faller över oss. Den äldre ändelsen -en rådde mestadels ännu i Nya testamentet 1526.”
Citera
2017-08-27, 03:27
  #30
Medlem
Saltkatts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JanTaliban
Aha. Fast det var ju Gustav Vasa som tillsatte sina bästa kompisar att översätta bibeln, så man kan ju tänka att det finns en personlig eller dialektal faktor inblandad.

Vi har alltså klargjort att det inte kan ha varit Gustav Vasa själv som uppfann -er, men …

… att -er på kort tid först dyker upp och sen försvinner kan väl tyda på att det var ett begränsat klientel som talade så.

Vill minnas att jag har läst om språket i ”Gustav Vasas bibel” att det anses gåtfullt varifrån standarden har hämtats.

Hm … nu läser jag Gösta Bergman: ”[I Gustav Vasas bibel 1541] ändas imperativen i andra person plural på -er; gråter icke; faller över oss. Den äldre ändelsen -en rådde mestadels ännu i Nya testamentet 1526.”

Har bara gjort lite stickprov i NT 1526 nu, men det verkar vara en salig och osorterad blandning av -er och -en-former. Kanske man rentav kan försöka identifiera vem som gjort vad av de olika medverkande översättarna utifrån det kriteriet.

Gissningsvis hade formen begränsad spridning geografiskt, och att Wessén (så vitt jag kan se) inte nämner något om dess förmodade ursprung tyder väl på att man faktiskt inte vet varifrån den kommer. Men den är ju tydligen belagd redan från mitten av 1400-talet.
Citera
  • 2
  • 3

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback