Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2009-02-06, 23:36
  #13
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av man_över_bord
Man över bord helt enkelt. ...
Om jag minns bordsscenen rätt från "The Postman Always Rings Twice" så kan
dramatik i avancerade fall gälla dam över man över bord. Allt var mjöligt.
Citera
2009-02-07, 16:17
  #14
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Wermland
Drack ni frukost ihop i morse?

Wermland
Nja, Egon bor vid Göta älv, jag bor långt upp i norr. Då är det llitet svårt att frukostera ihop.

MVH

Petter Eremiten
Citera
2009-02-07, 16:29
  #15
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sidotecknad
Om jag minns bordsscenen rätt från "The Postman Always Rings Twice" så kan
dramatik i avancerade fall gälla dam över man över bord. Allt var mjöligt.
Nu blev jag lite besviken på att ingen anmälde stavfel, så att jag kunde få
tillfälle att skriva: Allt var mjöligt(sic!).

Det var nämligen på bakbordet det begav sig 1981 för par över bord.
Citera
2009-02-07, 21:54
  #16
Medlem
Zwerchstands avatar
Äsch, den skäppan var inget brått med och med mensaïters i fråga puderade bakar bordlagda bidde nu annan bulle, sicutom ugn. (Skämt, sade räven. )
Citera
2009-02-07, 22:03
  #17
Medlem
Tjohildas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Om jag minns bordsscenen rätt från "The Postman Always Rings Twice" så kan
dramatik i avancerade fall gälla dam över man över bord. Allt var mjöligt.
..och den filmen blev även omtalad för sin märkliga översättning från engelska till svenska. "Postmannen ringer alltid två gånger". Vem fan var postmannen, frågade sig många. I Sverige heter det ju faktiskt brevbärare...
Citera
2009-02-07, 23:08
  #18
Medlem
Egon3s avatar
Andra sorgliga tillstånd som är mer eller mindre metaforiskt marina:

snedseglad, fregattfraktal, galärstukad, idäckgången, rorooroad, barkskrapad,
snipsnopen, trillad av toften, karavellkapsejsad, plattgattad, skotträdd ...
Citera
2009-02-08, 13:36
  #19
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tjohilda
..och den filmen blev även omtalad för sin märkliga översättning från engelska till svenska. "Postmannen ringer alltid två gånger". Vem fan var postmannen, frågade sig många. I Sverige heter det ju faktiskt brevbärare...
Dessutom brukar väl inte brevbäraren ringa!?

MVH

Petter Eremiten
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback