Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2009-01-15, 19:33
  #1
Medlem
Har planer på att tatuera in en fras på thailändska och skulle behöva hjälp med lite översättning.
Frasen: "It will work out, it allways do." eller på svenska: "Det löser sig"

Ifall det är någon som känner till ett liknande ordspråk elr ett uttryck på thailändska som liknar det ovan så bidra gärna med det!
Citera
2009-01-15, 19:53
  #2
Medlem
moondawns avatar
Känner mycket thai varav min kvinna är en men hur konverterar jag översättningen på ett svenskt tangentbord ?
__________________
Senast redigerad av moondawn 2009-01-15 kl. 19:55.
Citera
2009-01-15, 22:14
  #3
Medlem
det skulle räcka om jag fick det på thailändska men i svenska bokstäver.
Citera
2009-01-16, 14:23
  #4
Medlem
SexyBeasts avatar
Varför i hela världen skulle du vilja det?
Citera
2009-01-17, 03:24
  #5
Medlem
S-hund temporärs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mogge123
Har planer på att tatuera in en fras på thailändska och skulle behöva hjälp med lite översättning.
Frasen: "It will work out, it allways do." eller på svenska: "Det löser sig"

Ifall det är någon som känner till ett liknande ordspråk elr ett uttryck på thailändska som liknar det ovan så bidra gärna med det!

Det finns faktiskt ett särskilt thailändskt idiom som exakt motsvarar "det löser sig alltid [till slut]"; translittererat chan kamlang mon go. Fast det kanske du kände till, eftersom du frågar och verkar ha en mycket stark anknytning till Thailand.

Jag fixade skriften i tre olika thai-typsnitt, så det är bara att skriva ut och be gaddaren att ta det du tycker är snyggast:
http://img90.imageshack.us/img90/835...galltidkf4.png
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback