2010-07-12, 22:25
  #49
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FunkyCatso
Ja ja, jag visste mycket väl att Eriksson var ett s.k. patronymikon. I praktiken var även sådana en sorts efternamn, även om det av naturliga skäl inte gick i arv på samma sätt som i dagens Sverige.
Det finns betydande skillnader mellan patronymika och vad vi idag menar med efternamn, och det är för att få folk att fatta det som jag är anal med skillnaden. Ett patronymikon är ett förklarande tillägg till namnet, inte en del av det på det sätt som ett efternamn är. Detta åskådliggörs tydligt på Island, där man fortfarande har patronymika. En islänning som vi tycker "heter" Steingrimur Jónsson presenterar sig, om han använder både förnamn och patronymikon, som Steingrimur, Jónsson (observera den prosodi som kommat markerar) och när han skriver sin namnteckning, skriver han enbart Steingrimur.

Citat:
Ibland kan jag tycka att det står en lätt doft av snusförnuft om vissa av dina inlägg...
Så kan det naturligtvis vara. Men när man får det intrycket, så kan det vara klokt att först överväga hypotesen att det beror på att man själv inte har full koll.
Citera
2010-07-12, 22:56
  #50
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det finns betydande skillnader mellan patronymika och vad vi idag menar med efternamn, och det är för att få folk att fatta det som jag är anal med skillnaden. Ett patronymikon är ett förklarande tillägg till namnet, inte en del av det på det sätt som ett efternamn är. Detta åskådliggörs tydligt på Island, där man fortfarande har patronymika. En islänning som vi tycker "heter" Steingrimur Jónsson presenterar sig, om han använder både förnamn och patronymikon, som Steingrimur, Jónsson (observera den prosodi som kommat markerar) och när han skriver sin namnteckning, skriver han enbart Steingrimur.


Så kan det naturligtvis vara. Men när man får det intrycket, så kan det vara klokt att först överväga hypotesen att det beror på att man själv inte har full koll.

Det du skriver var jag faktiskt redan medveten om. Jag förstod bara inte från första början varför du hakade upp dig på mitt ordval (därav snusförnuftet) när frågan gällde att föreslå TS ett nytt, trevligt efternamn. Hade inte tänkt att det skulle uppstå någon diskussion kring skillnaden mellan efternamn/patrynomikon, som jag alltså är fullt medveten om.

Föreslog jag "byt till Vasa, för så hette Gustav I" så riposterade du väl med ett påpekande om att den där Gustav minsann inte kallades för Gustav Vasa på den tid han levde...

Nåväl, det är ingenting viktigt, vi odlar alla våra käpphästar (om katakresen tillstädjes).
__________________
Senast redigerad av FunkyCatso 2010-07-12 kl. 23:01.
Citera
2010-10-02, 14:56
  #51
Medlem
Meteorits avatar
Holländare brukar ha rätt roliga namn i alla fall. Typ Slooterman, Bauma eller Bommel. Låter kul för mig i alla fall. Är de flamländska?
Citera
2010-10-02, 20:26
  #52
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Meteorit
Holländare brukar ha rätt roliga namn i alla fall. Typ Slooterman, Bauma eller Bommel. Låter kul för mig i alla fall. Är de flamländska?

Holländska efternamn är i sanning rätt roliga. Innan de blev annekterade av Frankrike fanns det ingen direkt tradition av efternamn i de nederländska provinserna, men efter Napoleon var alla tvungna att skaffa ett. För att "håna" den nya lagen skaffade de namn som Spring in 't Veld (hoppar på fältet), Zondergeld (utan pengar) eller Zeldenthuis (sällan hemma).

Sloterman har med sloot (dike) att göra, inte nåt jag direkt förknippar med Flandern.

Bauma, och andra namn som slutar på -ma (Jellema, Adema) och -stra (Hoekstra, Dijkstra), hör primärt hemma i Friesland.

Bommel, aldrig hört tidigare, men efter lite googlande verkar det som om det är mest nederländare som heter så.

Flamländska efternamn känner man väl egentligen mest igen på stavning. Ofta har man behållit äldre stavningar, dvs ae istället för a/aa, gh istället g, ck istället för k, uy istället för ui, y istället för ij, etc. T.ex Maes (Maas), Koninck (Konink), Berghe (Berge), Bruyn (Bruin).

Efternamn som består av flera ord skriver man gärna ihop i Belgien. I Nederländerna är det väl även praxis att "småorden" (van, den, der, och så vidare) inleds med små bokstäver.

I Belgien heter man således Vandenberghe/Van den Berghe eller De Bakker, men i Nederländerna blir det "van den Berg" eller "de Bakker".

Namn som jag starkt (och helt ovetenskapligt) förknippar med Flandern och inte Nederländerna (fast det bor gissningsvis ett par människor i NL med dessa efternamn): Van den Bossche, Vermeulen, Verstraeten, De Clercq, Van Damme, De Pauw, Bogaert.
__________________
Senast redigerad av trzy 2010-10-02 kl. 20:33.
Citera
2010-10-03, 10:21
  #53
Medlem
Meteorits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av trzy
Holländska efternamn är i sanning rätt roliga. Innan de blev annekterade av Frankrike fanns det ingen direkt tradition av efternamn i de nederländska provinserna, men efter Napoleon var alla tvungna att skaffa ett. För att "håna" den nya lagen skaffade de namn som Spring in 't Veld (hoppar på fältet), Zondergeld (utan pengar) eller Zeldenthuis (sällan hemma).
Haha! Stämmer det verkligen?? Det är alltså därför de låter så skumma! Det visste jag verkligen inte.

Är det också så att de ville medvetet få namnen att låta "roliga" när de uttalades? Spenderade ett tag i Holland och kunde knappt hålla mig för skratt ibland när folk presenterade sig. Å andra sidan är det ett roligt klingande språk i det hela, holländskan.

Citat:
Ursprungligen postat av trzy
Sloterman har med sloot (dike) att göra, inte nåt jag direkt förknippar med Flandern.
Bauma, och andra namn som slutar på -ma (Jellema, Adema) och -stra (Hoekstra, Dijkstra), hör primärt hemma i Friesland.
Bommel, aldrig hört tidigare, men efter lite googlande verkar det som om det är mest nederländare som heter så.
De flesta är nog fotbollsspelare som jag har lagt på minnet, exempelvis Bauma och van Bommel.
Citera
2010-10-03, 13:04
  #54
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Meteorit
Haha! Stämmer det verkligen?? Det är alltså därför de låter så skumma! Det visste jag verkligen inte.

Är det också så att de ville medvetet få namnen att låta "roliga" när de uttalades? Spenderade ett tag i Holland och kunde knappt hålla mig för skratt ibland när folk presenterade sig. Å andra sidan är det ett roligt klingande språk i det hela, holländskan.

Ja, det stämmer Men sen har många (de flesta) holländska efternamn med yrken (Timmerman - snickare) eller geografi (van Rijn - från Rhen) att göra. Uttalet är ju vanlig holländska och tycker du att de låter roliga är det nog för att du tycker hela språket låter roligt.
Citera
2010-10-05, 19:25
  #55
Medlem
Det finns även färger som efternamn,
jag gissar att det kommer från Tyskland.
Svart/Schwartz
Brun/Braun
(Grön)/Grun/Green
(Röd)/Roth

Har ett svagt minne av barnböcker med
tant Gredelin.

Det finns också Hatt/Huth.
Citera
2010-10-07, 17:55
  #56
Medlem
Kenanooos avatar
En i min förra klass hette Brinkenius i efternamn, ska vara de enda i Sverige som heter så, om jag minns rätt.
Citera
2010-10-24, 22:10
  #57
Medlem
Själv har jag ett klassiskt "son"-namn. Finns helt klart mer fräna efternamn. Kanske borde jag byta till ett holländskt
Citera
2010-10-24, 22:29
  #58
Medlem
bjornebarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JesusBronson
Om du vill ha ett soldatklingande namn som appellerar till tjock, så varför inte "Stadig" eller "Fast"? Man får dock inte ta adelsnamn, namn som innehas av ett fåtal(typ en eller två familjer) eller namn som är för lika företagsnamn. Har för mig att det kostar 1500 spänn att ansöka, då får man skicka in tre alternativ. Om mna får avslag så har man några dagar på sig att söka på nytt.

Får man inte ens ansöka till sådana typer av namn om de finns inom närmsta släkten (moder, mellannamn och morföräldrar, efternamn)? Bor granne med en som heter exakt samma (förnamn+efternamn) och känner en tredje
Citera
2010-10-25, 00:11
  #59
Medlem
Benzoftws avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Valkoinen
Har ett svagt minne av barnböcker med
tant Gredelin.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Tant_Gr..._tant_Gredelin
Citera
2010-11-27, 14:27
  #60
Medlem
Kattolfs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Namn av typen X af Y går det dock inte att ta enligt 1983 års namnlag, som förbjuder nya efternamn som består av mer än ett ord. Min favorit bland X af Y-namnen, som dessutom fortfarande finns kvar, är nog Drake af Hagelsrum.
Såg dock en Donna i någon tidning som hade döpt om sig till "DiLuna", fast det kanske är tillåtet i.o.m att Di:et siter ihop med resten (Eller så räknas kanske inte italienska adelsklingande namn som lika fina som svenska, franska och tyska hahaha). Adligt låter det i.a.f.

Jag minns också killen som fick avslag på sitt tjusiga namnförslag "Brunstgnägg". Undrar vad den snubben hade rökt för att han trodde det skulle kunna gå igenom
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in