Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-12-18, 15:57
  #25
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Fanns det ett ord för t ex "fåtölj" innan franskans "fauteuil" försvenskades? ...
Jajamen, ordet »länstol« är 60 år äldre. Men ve och fasa, länstol är försvenskad
tyska, en stol som man lutade sig bekvämt i. Landshövdingens tron är väl
däremot närmast en länsstol.

Stolens etymologi har vi klarat av på andra ställen. Den diskussionen brukar
sluta i engelska "stool = bowel movement".
Citera
2008-12-18, 16:23
  #26
Medlem
Kyrioss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aalgfan
Jag använder ibland dock engelska ord, men då är det när jag inte kan den svenska synonymen.
Jag använder ibland också engelska ord när jag inte kommer på vad det heter på svenska. Dock så brukar jag anstränga mig för att komma på vad det heter på svenska och även fråga min korrespondent ifall de kan komma på det. Jag anser som sagt att det är viktigt att inte blanda språken alltför lättvindigt.

Citat:
Ursprungligen postat av aalgfan
Men att medvetet blanda som nästan alla ungdomar gör är skam!
Jag skulle snarare säga att de är omedvetna.
Citera
2008-12-18, 16:31
  #27
Medlem
Smygrökarns avatar
Det är så jävliga störigt detta, jag kastar själv in ord i Svenskan som tex whina och random + att jag säger lol till allting, så jävla störigt, går inte att sluta heller.
Citera
2008-12-19, 04:06
  #28
Medlem
Jag har inga problem med att vi tar in engelska ord. Engelskan är ju självt ett språk som uppkommit genom att språk förenats. Av denna anledning har engelskan ett stort utbud av ord och synonymer och jag ser inte varför svenskan inte skulle kunna få in ännu fler synonymer. Det är en helt naturlig process det som sker.

Måste väl hålla med om att det är tämligen irriterande när man skall prata svengelska bara för att... Men i samband med olika typer av spel och dyl. som är på engelska, blir det automatiskt att man tar till sig sådana ord.

Ex: Om det i reglerna står "You must discard one card of your choice at the end of your turn" är chansen stor att någon säger "Men discarda ett kort nån gång då!".
Citera
2008-12-19, 06:41
  #29
Medlem
Kyrioss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LupusX
Jag har inga problem med att vi tar in engelska ord. Engelskan är ju självt ett språk som uppkommit genom att språk förenats. Av denna anledning har engelskan ett stort utbud av ord och synonymer och jag ser inte varför svenskan inte skulle kunna få in ännu fler synonymer. Det är en helt naturlig process det som sker.

Måste väl hålla med om att det är tämligen irriterande när man skall prata svengelska bara för att... Men i samband med olika typer av spel och dyl. som är på engelska, blir det automatiskt att man tar till sig sådana ord.

Ex: Om det i reglerna står "You must discard one card of your choice at the end of your turn" är chansen stor att någon säger "Men discarda ett kort nån gång då!".
Jo, det där kännner jag igen. Grejen är bara det att folk inte ens anstränger de små grå en pyttelite. T.ex. just "discarda" finns det ju det svenska ordet "saka."
Citera
2008-12-19, 12:13
  #30
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av aalgfan
Hacka inte direkt ner på mig pågrund av mina ev. stavfel.

Har märkt att istortsett alla ungdomar använder engelska uttryck och fraser i sin Svenska, sedan pratar de inte speciellt så bra Engelska. Men banne mig ska det alltid vara Engelska överallt, vad har hänt med ungdomen(även vuxna)...All denna blandning för att man ska låtsas vara speciell, och Engelska är ju ett så speciellet språk:s...Sedan ska man fjanta på att använda Engelska ord istället för Svenska, när passande redan finns på Svenska.

"Sluta Weina"
"Jaha, whatever!"
"Men så gör Friends"
"Vi hade Swedish idag in the morning"

Jag vet att det är antagligen några stavfel i min text, men jag är en av de få gammalmodiga som är emot denna för snabbt pågende anglofiering av vårat vackra språk.

Det är inte första gången sånt här händer...lågtyskan har ju helt förändrat svenskan från ett nästan rent nordgermanskt språk till att bli ett slags pidgin (jag överdriver nu, så ge fan i att rätta mig), och det franska fjolleriet på 1700-talet har också satt sina spår. Folk är som folk är mest och som folk alltid har varit.
Citera
2008-12-19, 15:43
  #31
Medlem
Det är ju pinsamt när folk ska visa sig intellektuella och världsvana genom att slänga in engelska ord här och där. Har börjat anmärka på detta genom att frågande upprepa det engelska ordet och sedan säga: Aha, du menar (ordet på svenska). Får se samma roliga min varje gång.
Citera
2008-12-19, 15:55
  #32
Medlem
petter eremitens avatar
Den gamle finsnministern Gunnar Sträng sa en gång följande:
"Varför använda utländska ord, när det finns en adekvat inhemsk vokabulär?".

MVH

Petter Eremiten
Citera
2008-12-19, 16:13
  #33
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Jag är för det mesta mycket kritisk till engelska ord i svenskan. Dock kan jag gå med på att ta in fler engelska ord i vårt språk, men då ska ta mig fan stavningen försvenskas.
Citera
2008-12-19, 16:16
  #34
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrios
Jo, det där kännner jag igen. Grejen är bara det att folk inte ens anstränger de små grå en pyttelite. T.ex. just "discarda" finns det ju det svenska ordet "saka."
Fast "saka" använder jag till vanliga kortspel där man spelar med en vanlig kortlek. Jag tänker mig ordet saka som att man får slänga en annan färg än den spelade för att man inte har den spelade färgen.

Men i alla fall skulle man lika gärna kunna använda ordet "slänga" istället för "discarda", med ibland tänker man inte.
Citera
2008-12-19, 16:18
  #35
Avstängd
aalgfans avatar
Och inte klarar engelsktalande ungdomar att stava heller...

"Nah im gna b kul no wories im jus hapy i got a frnd lyk u . . . Thts der ntil te nd"

Vi stavar alla fel någongång, men att man har så här många stavfel i en mening, jag blir förbannad rent ut sagt!. Och det där är knappast omedvetet..
Citera
2008-12-19, 16:26
  #36
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aalgfan
Och inte klarar engelsktalande ungdomar att stava heller...

"Nah im gna b kul no wories im jus hapy i got a frnd lyk u . . . Thts der ntil te nd"

Vi stavar alla fel någongång, men att man har så här många stavfel i en mening, jag blir förbannad rent ut sagt!. Och det där är knappast omedvetet..

Det beror ju på om den där personen faktiskt inte kan skriva ordentligt, eller om personen bara skriver så som "chatspråk"...
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback