Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-10-16, 17:43
  #97
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Ordet var nytt för mig. Wiktionary bjuder på US-uttal. Fonetiska notationen varierar förstås.
http://dictionary.reference.com/browse/mondegreen (popnotation resp IPA-lookalike)
http://en.wiktionary.org/wiki/mondegreen

Betoning på första stavelsen är sannolik – som “Moody Blue” i Elvis sång.
Jo, det var så jag uttalade det spontant. Men jag var lite oroad av att det rimligen bör ha uttalats /monde'green/ i den ursprungliga felhörningen, den som får and laid him on the green till att bli and Lady Mondegreen.
Citera
2014-11-08, 19:20
  #98
Medlem
Bumpar med ett par riktiga godbitar:

I låten Dover Calais trodde jag de sjöng:

"vi såg på varann när vi närmade oss land någonstans emellan två mörka län"

Typ mellan härjedalen och jämtland trodde jag haha. Det var till typ för några år sedan bara.

Sen trodde jag att Låten "Forever young" hette "Forever John"

Alltså att typ sångaren ville vara john för evigt.

Jag är nog omedvetet poetisk.
Citera
2014-11-30, 11:03
  #99
Medlem
alcyones avatar
Skee-Lo - I Wish https://www.youtube.com/watch?v=ryDOy3AosBw

I wish I had a girl with a beard I would call her.
Låter verkligen som han sjunger så, och jag kan inte förstå vad han egentligen sjunger.
Har kollat runt och förslagen "who looked good" och "if I did" dyker upp, men jag kan inte höra det.
Citera
2014-11-30, 11:48
  #100
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av alcyone
Skee-Lo - I Wish https://www.youtube.com/watch?v=ryDOy3AosBw

I wish I had a girl with a beard I would call her.
Låter verkligen som han sjunger så, och jag kan inte förstå vad han egentligen sjunger.
Har kollat runt och förslagen "who looked good" och "if I did" dyker upp, men jag kan inte höra det.
Ordet “good” uttalas med ett ö-liknande ljud, men då skulle “with a bird” ligga närmare.

Här finns “beard” och “bird” med standarduttal – välj högtalaren:
dictionary.reference.com/browse/beard / dictionary.reference.com/browse/bird

Tungan löper rappt i “who looked good” ~ {ho l’kt gö:d}

Lyriken direkt i bild: https://www.youtube.com/watch?v=ZmAkundkRhw
Citera
2014-11-30, 12:18
  #101
Medlem
Redoxreaktions avatar
Deutschland, Deutschland über alles tros vara chauvinistisk. Det var den inte från början. Über har ungefär betydelsen "framför" och inte "över" i det här sammanhanget.
Citera
2014-11-30, 12:44
  #102
Medlem
alcyones avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Ordet “good” uttalas med ett ö-liknande ljud, men då skulle “with a bird” ligga närmare.

Ja jäklar, du har rätt. Kan höra det nu, och kan inte förstå hur jag kunde ha hört något annat från början.
Citera
2014-11-30, 13:38
  #103
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av alcyone
Skee-Lo - I Wish https://www.youtube.com/watch?v=ryDOy3AosBw

I wish I had a girl with a beard I would call her.
Låter verkligen som han sjunger så, och jag kan inte förstå vad han egentligen sjunger.
Har kollat runt och förslagen "who looked good" och "if I did" dyker upp, men jag kan inte höra det.

who looked good.

Han uttalar good mer som "gyyd"
Citera
2014-11-30, 14:24
  #104
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Deutschland, Deutschland über alles tros vara chauvinistisk. Det var den inte från början. Über har ungefär betydelsen "framför" och inte "över" i det här sammanhanget.
Förklaringar och kommentarer tar den i bästa fall från 5 till 4 asterisker på en chauvinismskala.
Ref. de.wikipedia.org/wiki/Lied_der_Deutschen#Text

Vi svenskar ska inte förhäva oss med Du gamla du fria och Kungssången som 4–5 på den chauvinistiska skalan, beroende på vilka strofer vi behagar bortse från. Du gamla du fria innefattade 1844 möjligen särbon Norge. I ett tillägg 1910 görs klart att Norden ska tolkas som Sverige och dess bragderika fana.

När tyskar i dag talar om Norden så menar de ofta Hamburg med omnejd. NDR har en lokal uppföljare till Vi i femman och de smartaste kidsen i Norden kommer ofelbart från triangeln Bremen-Flensburg-Lübeck. Snacka om att missförstå.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-11-30 kl. 14:48.
Citera
2014-12-01, 13:45
  #105
Medlem
PeterNosters avatar
Finns ju flera låtar där "in disguise" låter som "in the sky".

Devil in disguise. Elvis.
Lucy in disguise - with diamonds. Beatles.
Judy in disguise - with glasses. John Fred.

http://www.60x50.com/2008/04/mondegr...uise-with.html
Citera
2014-12-01, 16:03
  #106
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Finns ju flera låtar där "in disguise" låter som "in the sky".

Devil in disguise. Elvis.
Lucy in disguise - with diamonds. Beatles.
Judy in disguise - with glasses. John Fred.

http://www.60x50.com/2008/04/mondegr...uise-with.html

Fast i Beatles-fallet är det ju omvänt.
Citera
2014-12-01, 17:18
  #107
Medlem
HinGambleGoths avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Finns ju flera låtar där "in disguise" låter som "in the sky".

fish sticks = fish dicks

https://www.youtube.com/watch?v=xWxWzqChvfo

den främsta skillnaden mellan /d/ och /t/ i germanska språk är aspirationen, som uteblir efter /s/, så att st/sk låter likadant som s med följande d eller g.
Citera
2015-07-13, 14:49
  #108
Medlem
Salgouds avatar
Här var det tyst, men jag insåg precis att det jag längre trott var en medveten obskyritet helt enkelt är en felhörning från min sida.

Jag pratar om "Promise and the Monster"-låten "Sheets" där hon sjunger:

Citat:
He walks in the room
air reaches me
skin becomes sheets covering me
fog carves a crack
cuts open wounds
veins made of steel feed all this cold

Denna versen sjungs två gånger, och andra gången är det tydligt men första (vid ca 32 sekunder) har jag alltid hört:

Citat:
He walks in the room
air reaches me
skin becomes sheets covering me
fuck, arse, crack
cuts open wounds
veins made of steel feed all this cold

Runt 2.07, andra gången hon sjunger det, känns det däremot som hon tydligare säger just "fog carves a crack."
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback