Citat:
Ursprungligen postat av lalala0
... "For the interest of the general Swedish public,.."
Det känns fel att säga för det allmänna svenska intresset..
Det hade varit bra att få se hela meningen för att välja preposition.
... I den svenska allmänhetens intresse ...
Det kan
kanske passa med »För ...«. Jag förutsätter att sammanhanget utesluter tolkningen “interest” = ränta.
PS: Lite sent, men Käg Malax hade samma budskap.